Beispiele für die Verwendung von "depuis de nombreuses années" im Französischen

<>
Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années. Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años.
Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années. Él ha comido arroz dos veces al día durante muchos años.
J'ai de nombreuses questions. Tengo muchas preguntas.
Elle m'a appelé de nombreuses fois. Ella me llamó muchas veces.
Il connaît de nombreuses danses folkloriques. Él conoce muchos bailes folclóricos.
De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. Se cometieron muchas atrocidades durante la guerra.
Il y avait de nombreuses voitures dans la rue. Había muchos coches en la calle.
Il a jeté de nombreuses vieilles lettres. Ha tirado un montón de cartas viejas.
La communication prend de nombreuses formes. La comunicación toma múltiples formas.
De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue. Mucha gente habla solo una lengua.
De nombreuses sortes de fleurs éclosent à la mi-avril. Muchos tipos de flores salen en la mitad de Abril.
De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier. Muchas personas tienen tal necesidad de seguridad que, entre una felicidad posible pero insegura y una infelicidad garantizada, prefieren elegir esta última.
Après la guerre, la Grande-Bretagne avait de nombreuses colonies. Tras la guerra, Gran Bretaña se hizo con numerosas colonias.
Il y a de nombreuses sortes de café. Hay muchos tipos de café.
De nombreuses conférences internationales se sont tenues à Genève. Muchas conferencias internacionales han tenido lugar en Ginebra.
Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions. Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.
L'espagnol lui a ouvert de nombreuses portes. El español le abrió muchas puertas.
De nombreuses personnes furent tuées par l'explosion. Numerosas personas murieron por la explosión.
La France avait de nombreuses colonies en Afrique. Francia tenía numerosas colonias en África.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps. Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.