Beispiele für die Verwendung von "pourvu que" im Französischen
Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!».
Je préfèrerais marcher plutôt que d'attendre un bus.
Preferiría caminar antes que esperar un autobús.
Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.
Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre.
Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.
Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il !
Puedes añadir frases que no sabes traducir. ¡Quizá alguien sepa hacerlo!
Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.
Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota.
Je n'aime pas le thé, aussi en général c'est du café que je bois au petit déjeuner.
No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno.
À l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer.
A escala atómica, se observan efectos cuánticos que la mecánica clásica no puede explicar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung