Exemplos de uso de "éclairé par la lune" em francês com tradução para o inglês

<>
La lune se trouve derrière les nuages. The moon is behind the clouds.
Elle passa la tête par la fenêtre. She put her head out of the window.
Le soleil est plus brillant que la lune. The sun is brighter than the moon.
J'ai pénétré dans le musée par la mauvaise porte. J'aurais dû faire plus attention. I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
La nuit, elle regardait la lune. At night, she gazed at the moon.
Je pris la petite fille par la main. I took the little girl by the hand.
Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ? Do you think mankind will someday colonize the Moon?
Le toit a été endommagé par la tempête. The roof was damaged by the storm.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Mama ! Cette femme et cet homme se tiennent par la main, ce sont de très bons amis ! Mama! That lady and man are holding hands, they're great friends aren't they!
Le Soleil, la Lune, et les étoiles font tous partie de l'Univers. The sun, moon, and stars are all part of the universe.
L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer. Ireland and England are separated by the sea.
Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune. The space ship will get to the moon soon.
Il était agité par la nouvelle. He was agitated by the news.
Un voyage sur la lune dans un vaisseau spatial n'est plus un rêve. A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.
J'enverrai ce livre par la poste. I'll send the book by mail.
La Lune n'écoute pas quand le chien l'insulte. The moon doesn't listen when the dog insults it.
J'ai regardé par la fenêtre du garage, ce que j'ai vu m'a surpris. I looked through the garage window; what I saw surprised me.
La lune est invisible derrière les nuages. The moon is invisible behind the clouds.
Il est difficile de les transporter par voie terrestre, mais facile de le faire par la mer. It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!