Exemplos de uso de "avoir la bouche en cœur" em francês com tradução para o inglês

<>
Pourrais-je avoir la note, s'il vous plait ? Could I have the bill, please?
Il parle avec une pipe à la bouche. He spoke with a pipe in his mouth.
J'aimerais avoir la sauce sur le côté, s'il vous plaît. I'd like to have the sauce on the side, please.
Ne parle pas la bouche pleine. Don't speak with your mouth full.
Il doit avoir la quarantaine. He is about forty.
Fermez la bouche ! Close your mouth!
Pourrais-je avoir la note ? Could I have the check?
Dès qu'il ouvre la bouche c'est pour se plaindre. He never opens his mouth without complaining about something.
Puis-je avoir la note, s'il vous plait ? May I have the check please.
Ouvre la bouche ! Open your mouth!
Pour niquer une poupée gonflable, faut pas avoir la queue trop pointue. In order to bang a blow-up doll, you shouldn't have too sharp a dick.
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi. But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Puis-je avoir la clé maintenant ? Can I have the key now, please?
Tu m'as volé les mots de la bouche. You took the words right out of my mouth.
Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux. When politicians give the impression that they don't control the situation, markets get nervous.
Ouvrez grand la bouche. Open your mouth wide.
Pourrais-je avoir la clé ? May I have the key?
Vous m'avez ôté les mots de la bouche. You took the words right out of my mouth.
Je me déteste de ne pas avoir la volonté d'arrêter de manger des cochonneries. I hate myself for not having the will power to quit eating junk food.
Ouvre la bouche et ferme les yeux. Open your mouth and close your eyes.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!