Usage examples of "camarades" in French with translation to English

<>
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Évidemment, ses camarades étaient jaloux de sa fortune. Obviously, his companions were jealous of his wealth.
Il n'a jamais voulu aider ses camarades. He never wanted to help his mates.
Cours, camarade, le vieux monde est derrière toi ! Run, comrade, the old world is behind you!
Marie est la plus paresseuse de ses camarades de classe. Mary's the laziest of her schoolmates.
Aimes-tu tes camarades de classe ? Do you like your classmates?
Ce sont mes camarades de classe. They are my classmates.
Tous les camarades de classes attendaient Takesi. All of the classmates waited for Takeshi.
Il est en harmonie avec tous ses camarades. He is in harmony with all his classmates.
Quelques camarades me virent lui donner du chocolat. Some classmates saw me give him chocolate.
Ses camarades de classes se sont moqués de cette fille. The girl was laughed at by all her classmates.
Avez-vous parlé à vos nouveaux camarades de classe hier ? Did you talk to your new classmates yesterday?
Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. None of my classmates live near here.
Il est aussi intelligent que n'importe lequel de ses camarades. He is as clever as any of his classmates.
Dave est le nageur le plus rapide parmi mes camarades de classe. Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
Mes camarades de classe n'apprécient pas tous la nourriture à la cafétéria. Not all my classmate like the food in the cafeteria.
Il est le meilleur au tennis par rapport à ses camarades de classe. He can play tennis better than any other boy in his class.
Elle parle mieux anglais que n'importe lequel de ses camarades de classe. She is above any of her classmates in speaking English.
C'était le genre d'enfant qui frimait toujours auprès de ses camarades. He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.
Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique. Some of my classmates are pure noobs; they know nothing about computing sciences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!