Exemples d’usage de "devant vos yeux" en français avec traduction en anglais

<>
Toutes les personnes que vous connaissez sont bonnes et aimables à vos yeux. All the world are good and agreeable in your eyes.
Vos yeux ont un certain magnétisme. Your eyes have a certain magnetism.
Ne fermez pas vos yeux. Don't shut your eyes.
Vous allez fatiguer vos yeux à essayer de lire dans cette lumière. You'll strain your eyes trying to read in this light.
Vous devriez faire examiner vos yeux. You should have your eyes examined.
Quelqu'un qui est vraiment une personne, vous ne pouvez pas voir vos yeux. Who a person truly is cannot be seen with the eye.
Je parviens à le voir dans vos yeux. I can see it in your eyes.
Pourquoi vos yeux sont-ils si grands ? Why are your eyes so big?
J'arrive à le voir dans vos yeux. I can see it in your eyes.
Je peux le voir dans vos yeux. I can see it in your eyes.
Vos yeux vous trahissent. Your eyes are lying.
Ouvrez vos yeux. Open your eyes.
Vous devriez faire contrôler vos yeux. You should get your eyes checked.
Je le perçois dans vos yeux. I can see it in your eyes.
Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu. One day your life will flash before your eyes. Make sure it's worth watching.
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent. Tom was asserting, judging by the verb in front of him, that the sentence was past tense, while Mary, seeing the gerundive under her eyes, was swearing it was a present.
Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux. You know I'd do anything for your beautiful eyes.
Ce serait super d'avoir un jardin Zen devant la maison ! It would be fantastic to have a zen garden in front of the house!
Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas. Take your time when you eat meals.
Ses yeux s'assombrirent. Her eyes darkened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !