Ejemplos del uso de "digne de confiance" en francés

<>
C'est une assistante efficace et digne de confiance. She is an efficient and reliable assistant.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance. Indeed he is rich, but he is not reliable.
Il est réputé pour être digne de confiance. He has a good name for reliability.
Alors pourquoi ne pas simplement dire "Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde." ? So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?
Aucun athée digne de ce nom n'essaiera de prouver que Dieu n'existe pas. No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Je pense qu'il est temps que j'achète un appareil photo digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent camera.
Voudriez-vous devenir un utilisateur de confiance ? Would you like to become a trusted user?
Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille. A man worthy of his salt cannot do such a thing.
Il était un ami de confiance. He was a trusted friend.
Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent car.
Aux dires de tous, ce n'est pas un homme de confiance. By all accounts, he is not a man to be trusted.
C'est un poète digne de ce nom. He is a poet worthy of the name.
La jalousie dans un couple est souvent le résultat d'un manque de confiance. Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
Je pense qu'il est temps pour moi d'acquérir une voiture digne de ce nom. I think it's time for me to buy a decent car.
Il a beaucoup de confiance en lui-même. He has great confidence in himself.
Je pense qu'il est temps que je fasse l'acquisition d'un ordinateur digne de ce nom pour ma fille. I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ? Would you like to become a trusted user?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.