Exemples d'utilisation de "double capacité" en français

<>
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Les oiseaux ont la capacité de retourner instinctivement à leur nid. Birds have a homing instinct.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
Il a la capacité à élaborer un bon plan. He has the ability to make a good plan.
Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans. Prices are double what they were ten years ago.
Je crains que le livre dépasse sa capacité de compréhension. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Ce mot a un double sens. This word has a double meaning.
Le RAID-1 se focalise sur la fiabilité, au détriment de la capacité de stockage. RAID-1 focuses on reliability, at the expense of storage size.
Je lui ai offert un briquet à double flamme que j'ai acheté aux États-Unis. I offered him a double-flame lighter that I bought in the United States.
Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine. This factory's productive capacity is 250 cars a week.
J'ai le double de ton âge. I'm twice your age.
Je crois en ta capacité à faire ce qu'il faut. I have faith in your ability to do the right thing.
Huit est le double de quatre. Eight is the double of four.
John a confiance dans sa capacité. John has confidence in his ability.
J'ai bu un double express brûlant au café ce matin. I drank a very hot double espresso at the coffee shop this morning.
La capacité de cet ascenseur est de dix personnes. This elevator's capacity is ten people.
Être un anglophone est à double tranchant. D'un côté, tu parles la langue la plus utile au monde à la perfection; mais de l'autre, personne ne veut parler une autre langue avec toi, ce qui rend difficile l'apprentissage d'une langue étrangère. Being an anglophone is a double-edged sword. On one hand, you speak perfectly the world's most useful language. But on the other, no one wants to speak anything else with you - making foreign language acquisition difficult.
Sa valeur était soutenue de toutes les autres grandes qualités : il avait un esprit vaste et profond, une âme noble et élevée, et une égale capacité pour la guerre et pour les affaires. To his valour he added a most exquisite genius and understanding, grandeur of mind, and a capacity equally turned for military or civil affairs.
Son âge est le double du sien. He is as old again as she is.
Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience. Genius is nothing but a great aptitude for patience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !