Usage examples of "forcer son rôle" in French with translation to English

<>
L'actrice apprend son rôle. The actress is learning her part.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. He was strong enough to help his father on the farm.
Je ne veux pas savoir si tu n'aimes pas ta tante Marie. Tu n'as qu'à juste te forcer à sourire et supporter tant qu'elle est ici. I don't care if you don't like your Aunt Mary. You'll just have to grin and bear it while she's here.
La nature joue un rôle important dans notre vie. Nature plays an important role in our life.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do.
C'est le rôle important. This is the important part.
Chaque homme a son caractère. Every man has his humor.
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. No one can force you to do anything against your will.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
Elle parle souvent de son fiancé. She often speaks about her fiancé.
Tu ne peux pas me forcer à faire quoi que ce soit que je ne veux pas faire. You can't make me do anything I don't want to do.
Olivier a joué le rôle de Hamlet. Olivier acted the part of Hamlet.
Elle pleura la mort de son fils. She wept over her son's death.
Vous ne pouvez pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. You can't force me to do anything I don't want to do.
Nous lavions la voiture à tour de rôle. We took turns in washing the car.
Son vœu a finalement été réalisé. His wish was realized at last.
Vous ne pouvez pas forcer un crabe à marcher droit. You cannot make a crab walk straight.
Le rôle de Hamlet lui était dévolu. He was cast as Hamlet.
Son père est-il vivant ? Is his father alive?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!