Exemples d’usage de "heurter rocher" en français avec traduction en anglais

<>
Je craignais de heurter sa sensibilité. I was afraid that I might hurt his feelings.
Je suis en train de déplacer le rocher. I'm moving the rock.
Il ne voulait pas la heurter. He didn't want to antagonize her.
Elle fait l'ascension du rocher. She's going up the rock.
J'ai vu la voiture heurter un homme. I saw the car hit a man.
Il tira de toutes ses forces, mais le rocher ne bougea pas. He pulled with all his strength but the rock would not move.
On appelle "pieux mensonge" un mensonge qui n'a pour but que d'éviter de heurter les sentiments ou les espoirs de quelqu'un. A lie said to avoid hurting someone's feelings and expectations is called a "white lie."
Elle se rend au sommet du rocher. She's going to the top of the rock.
Leur bateau a heurté un rocher. Their ship struck a rock.
Il se cogna la tête contre un rocher. He hit his head against a rock.
Il s'est caché derrière un grand rocher. He hid himself behind a large rock.
Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château. Seen from a distance, the big rock looks like an old castle.
Il a construit sa maison sur le rocher. He built his house on rock.
J'ai beau essayer, je n'arrive pas à nager jusqu'à ce rocher. No matter how hard I try, I can't swim to that rock.
Vu de loin, le rocher ressemblait à un visage humain. Seen from distance, the rock looked like a human face.
Je bouge le rocher. I'm moving the rock.
Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain. Seen at a distance, the rock looks like a human face.
On déplaça le rocher à la dynamite. The rock was moved by dynamite.
Étrangement, je me fatiguai rapidement et m'assis sur le bord d'un rocher. As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !