Exemples d’usage de "lourd" en français avec traduction en anglais

<>
Ce livre est très lourd. This book is very heavy.
Il fait moins lourd aujourd'hui qu'hier. It is less muggy today than it was yesterday.
Que ce sac est lourd ! What a heavy bag!
Il faisait trop lourd pour que je m'endorme la nuit dernière. It was too muggy for me to get to sleep last night.
L'air est devenu très lourd. The air has become really heavy.
Ce prêt portera un intérêt très lourd. This loan will carry very heavy interest.
C'est aussi lourd que du plomb. This is as heavy as lead.
Qu'est-ce que tu es lourd ! How heavy you are!
Lequel est le plus lourd des deux ? Which is the heavier of the two?
L'or est plus lourd que l'argent. Gold is heavier than silver.
L'or est plus lourd que le fer. Gold is heavier than iron.
Je portai le lourd sac sur le dos. I carried the heavy bag on my back.
Tu es dix fois plus lourd que moi. You're ten times heavier than I am.
Il est deux fois plus lourd que sa femme. He is twice as heavy as his wife.
Laissez-moi vous aider. Votre sac semble très lourd. Let me help you. Your bag looks very heavy.
L'or est beaucoup plus lourd que l'eau. Gold is far heavier than water.
Le cerf est trois fois plus lourd que Jane. The deer is three times as heavy as Jane.
C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger. It's good now; neither too heavy nor too light.
Tom est plus lourd que Jack par 4,5 kilos. Tom is heavier than Jack by ten pounds.
Le garçon essaya en vain de déplacer le lourd sofa. The boy tried to move the heavy sofa in vain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !