Verwendungsbeispiele von "ouvrant" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. In opening the door, I broke the lock.
Ils célébrèrent son succès en ouvrant une bouteille de vin. They celebrated his success by opening a bottle of wine.
En ouvrant la porte, j'ai trouvé un inconnu qui se tenait là. Opening the door, I found a stranger standing there.
En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan. When I opened the door, I found her naked, stretched on the sofa.
"Commençons la leçon d'aujourd'hui en ouvrant le livre à la page 156", dit le professeur. "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
C'est ouvert à interprétation. It's open to interpretation.
Surprenamment, la porte était ouverte. To my surprise, the door was unlocked.
Tom s'est accidentellement ouvert la main en coupant des carottes. Tom accidentally cut his hand when he was slicing carrots.
Tom a ouvert le robinet. Tom turned on the tap.
Elle a l'esprit ouvert. She's open-minded.
À ma grande surprise, la porte était ouverte. To my surprise, the door was unlocked.
Il est ouvert d'esprit. He's open-minded.
Il est ouvert et confiant. He's open and trusting.
Je suis ouvert aux propositions. I'm open to suggestions.
Elle a ouvert la porte. She opened the door.
Il a ouvert les cages. He opened the cages.
Je suis ouvert aux suggestions. I'm open to suggestions.
Il a l'esprit ouvert. He's open-minded.
Ne le laissez pas ouvert. Don't leave it open.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!