Exemples d’usage de "pas tant que ça" en français avec traduction en anglais

<>
Je n'aime pas tant que ça la bière. I don't like beer that much.
Mon père ne mange pas tant que ça de fruits. My father doesn't eat fruit that much.
Elle n'est pas tant que ça contre l'idée. She isn't so against the idea.
C'était marrant tant que ça a duré. It was fun while it lasted.
Je ne travaille pas tant que cela ! I don't work that much!
Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre. Everything is funny as long as it is happening to somebody else.
Ne faites pas tant de bruit. Don't make so much noise.
Il est connu en tant que chanteur de rock. He is known as a rock singer.
Est-ce que ça va, si je m'assois ici ? Is it OK if I sit here?
Ne vous excitez pas tant ! Don't get too excited.
Entraine ton corps tant que tu es jeune. Build up your body while young.
Qu'est-ce que ça a à voir avec nos problèmes actuels ? What does this have to do with our current problems?
Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi. If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now.
On respecte Tom en tant que notre chef. We look up to Tom as our leader.
Quand est-ce que ça vous arrange ? When would it be convenient for you?
Je n'étais pas tant triste qu'en colère. I wasn't so much sad as I was angry.
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource. Water law is the field of law dealing with the ownership, control, and use of water as a resource.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? Was that really worth it?
Pourquoi te fais-tu du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ? Why are you worrying about something that doesn't matter so much?
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles. As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !