Verwendungsbeispiele von "peur" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ça m'a fait peur. This aroused my fears.
Vos menaces ne me font pas du tout peur. Your threats don't scare me at all.
Il devint blême de peur. He turned pale with fright.
Elle a peur pour ta sécurité. She has anxiety for your safety.
Avoir peur, c'est mourir mille fois, c'est pire que la mort. Fearing is dying a thousand times, it's worse than death.
Sa peur s'apaisait progressivement. Her fears gradually quietened down.
Tes menaces ne me font pas du tout peur. Your threats don't scare me at all.
Elle a eu plus de peur que de mal. Aside from fright, she was not injured.
Son visage marqua la peur et l'angoisse. His face registered fear and anxiety.
Ses yeux trahissaient sa peur. His eyes betrayed his fear.
"Ne me fais pas peur" hurla-t-elle alors qu'il l'approchait par derrière. "Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
Si grande était sa peur qu'elle ferma les yeux. Such was her fright that she closed her eyes.
Il a peur du chien. He is in fear of the dog.
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
La fille tremblait de peur. The girl trembled with fear.
Ils peuvent surmonter leur peur. They can overcome their fear.
Il n'a pas peur. He has no fear.
La peur descendit sur elle. Fear fell upon her.
Elle n'a pas peur. She has no fear.
La peur balaya la bourse. Fear washed across the stock market.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!