Usage examples of "pronostic relatif au marché" in French with translation to English

<>
Notre sœur a acheté quelques aubergines, des pommes de terre, des courgettes et du chou chinois au marché. Our sister bought some eggplants, potatoes, zucchinis and Chinese cabbage at the market.
Normalement, je vais au marché les vendredis. I usually go to market on Friday.
Usuellement, je me rends au marché le vendredi. I usually go to market on Friday.
L'as-tu achetée au marché noir ? Did you buy it on the black market?
Nous nous rendons au marché. We are going to the market.
Mère va au marché tous les jours. Mother goes to market every day.
L'as-tu acheté au marché noir ? Did you buy it on the black market?
J'amène ces moutons au marché. I'm taking these sheep to the market.
La fille achète du lait au marché. The girl buys milk at the market.
Demain, allons au marché du matin. Tomorrow let's go to the morning bazaar.
Je suis allé au marché. I went to the market.
Au marché des valeurs mobilières de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré. In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
Ma mère se rend au marché tous les jours pour acheter des trucs. My mother goes to market every day to buy things.
Au marché actions de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré. In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
Je me suis rendu au marché. I went to the market.
Ma mère va au marché tous les jours pour acheter des trucs. My mother goes to market every day to buy things.
Elle se rend tous les jours au marché pour acheter des trucs. She goes to market every day to buy things.
J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui. I saw you-know-who at the market today.
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
J'ai un dernier conseil relatif aux poignées de mains : N'oubliez pas de sourire. I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!