Ejemplos de uso de "sous le couvert de" en francés con traducción al inglés

<>
Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit. The prisoner escaped under cover of night.
Le sommet du Mt Fuji était couvert de neige. The top of Mt. Fuji was covered with snow.
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Il était couvert de sueur. He was covered with sweat.
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven.
C'était tout couvert de poussière. It was all covered with dust.
La guerre du Viêt Nam est connue au Vietnam, et à juste titre, sous le nom de « guerre américaine ». The Vietnam War is known in Vietnam, and quite appropriately, as the American War.
Le trottoir était couvert de feuilles mortes. The sidewalk was covered with fallen leaves.
J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. I found the key underneath the mat.
Le ciel est couvert de nuages. The sky is covered with clouds.
Il ployait sous le poids des années. He sank under the weight of age.
Il était couvert de boue. He was covered with mud.
Elle a un livre sous le bras. She has a book under her arm.
Le sommet de la montagne est couvert de neige. The top of the mountain is covered in snow.
Les deux familles vivent sous le même toit. The two families live under one roof.
Le pays en entier était couvert de neige. The whole country was covered with snow.
La guerre du Vietnam, est très justement connue au Vietnam sous le nom de "Guerre Américaine". The Vietnam War is known in Vietnam, and quite appropriately, as the American War.
Le mur est couvert de graffitis. The wall is covered with graffiti.
Il se faufile entre les grands arbres... et passe sous le pont. He threads his way between the trees... and rushes under the bridge.
Chaque mur de son appartement est couvert de livres du sol au plafond. Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.