Exemples d'utilisation de "un peu plus" en français

<>
Donnez-moi un peu plus de thé. Give me some more tea.
Vous pourriez au moins tâcher d'être un peu plus poli, même si ça ne vous ressemble pas. You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
Vous seriez arrivés un peu plus tôt, vous auriez pu la rencontrer. Had you come a little earlier, you could have met her.
Pouvez-vous attendre un peu plus longtemps ? Can you hold on a little longer?
C'est un peu plus loin. It's a bit further way.
Ne pouvez-vous pas appliquer les règles de manière un peu plus flexible ? Can't you apply the rules a little more elastically?
En as-tu un, un peu plus grand que ceux-ci ? Do you have one a little bigger than these?
En avez-vous un un peu plus petit ? Do you have one a little smaller?
Mon cousin est un peu plus âgé que moi. My cousin is a little older than I am.
Pouvez-vous cuire cette viande un peu plus ? Could you cook this meat a little more?
Un peu plus fort, s'il te plait. A little louder, please.
Si seulement tu pouvais être un peu plus tranquille ! I wish you could be a little quieter.
Cette couleur est un peu plus sombre que celle-ci. This color is a bit darker than that one.
Je suis allé au lit un peu plus tôt que d'habitude. I went to bed a little earlier than usual.
Parle un peu plus fort. Speak a little louder.
Tu aurais dû venir un peu plus tôt. You should have come a little earlier.
Avec un peu plus de patience vous auriez réussi. With a little more patience, you would have succeeded.
J'aimerais un peu plus de pain, s'il vous plaît. I'd like some more bread, please.
Les historiens, a dit de son côté Chateaubriand, ne mentent-ils pas un peu plus que les poètes ? Historians, for his part said Chateaubriand, do not they lie a little more than the poets?
Je sais que tu as attendu pendant longtemps, mais pourrais-tu attendre juste un peu plus longtemps ? I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !