Usage examples of "à preuve de" in French with translation to Russian

<>
Mais les plantes sont également capable de faire preuve de beaucoup de mouvement. Но растения также могут двигаться по-разному.
Donc, pour appréhender la preuve de l'existence de l'énergie noire, nous devons aborder quelque chose dont Stephen Hawking a fait référence dans la session précédente. Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг.
Alors ce que risquent de faire PIPA et SOPA c'est de prendre un concept juridique vieux de plusieurs siècles, l'innocence jusqu'à preuve de culpabilité, et le retourner, coupable jusqu'à preuve d'innocence. PIPA и SOPA рискуют взять многовековую юридическую концепцию "невиновен, пока не доказана вина", и перевернуть её - "виновен, пока не доказана невинность".
Le robot fait preuve de l'autonomie la plus totale. Роботы полностью автономны.
L'étape suivante est un test en Antarctique, ensuite si le financement continue et si la NASA a la détermination d'y aller, on peut potentiellement lancer une mission vers 2016, et vers 2019 on pourrait avoir la première preuve de la vie en dehors de cette planète. Затем следующий шаг - это испытание в Антарктике, а затем, если будет финансирование и НАСА даст разрешение продолжить, мы можем иметь запуск потенциально к 2016 году, а к 2019 году мы уже можем получить первое свидетельство жизни вне этой планеты.
Soudain, le fardeau de la preuve de légalité par rapport à l'illégalité tombe affirmativement sur nous et sur les services qui pourraient nous offrir de nouvelles capacités. Внезапно всё бремя доказательства законности и незаконности перекладывается в превентивном порядке на нас и на сервисы, которые могут предлагать нам новые возможности.
Il n'y a aucune preuve de comportement de collecte chez les femelles. Нет свидетельств собирательства у женщин.
Ok pour maintenant, revenons à la preuve de l'existence de la matière noire. А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи.
De nos jours, nous voyons la peine de mort comme une preuve de l'aspect indigne de nos comportements, plutôt que de la façon dont nos standards se sont élevés. Сегодня мы смотрим на смертную казнь как на свидетельство того, сколь низким может быть наше поведение, а не того, сколь высоко поднялись наши стандарты.
C'est une preuve de mouvement. Я считаю, что это - движение.
La pousse est preuve de vie. Рост является доказательством жизни.
Il n'y a pas d'issue, et pas de preuve de leur entrée dans le pays. У них нет выхода, и нет разрешение на прибывание в стране
Je vois parfois, quand je parle à des congrégations de religieux, une sorte de mutisme sur leurs visages parce que les gens préfèrent faire preuve de justice. Я иногда вижу, выступая перед собраниями верующих, как у них на лицах отражается некое возмущение - многие скорее готовы добиваться правоты, чем сострадания.
Ils avaient la compassion nécessaire pour être gentils, tout d'abord avec eux-mêmes, puis avec les autres, car, à ce qu'il semble, nous ne pouvons faire preuve de compassion envers les autres si nous sommes incapables d'être gentils envers nous-même. У них было сострадание, чтобы быть добрыми в первую очередь к себе и затем к остальным, потому что, как оказывается, невозможно испытывать сострадание к остальным людям, если мы не можем относиться по-доброму к себе.
Et vous allez me dire, "C'est une preuve de simplicité ?" И вы скажете,- "Хорошо, насколько это просто?"
Souvent, les gens ne veulent pas faire preuve de compassion. Зачастую люди и не хотят быть милосердными.
Je n'aurais pas pu demander une meilleure preuve de concept. Лучшего доказательства концепции я и не могла желать.
Tu dois faire preuve de compétences que tu peux offrir à la communauté et fournir un service à la communauté. Вы должны показать что у вас есть навыки, которые вы могли бы предложить общине и оказать помощь общине.
Ce n'est pas nécessairement une preuve de faiblesse. И это - совсем не проявление слабости.
L'autre chose que nous avons vue spontanément, assez embarrassante, c'est la preuve de larcins. Другое наблюдение, которое мы случайно сделали, достаточно забавное, это то, что обезьяны иногда крали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!