Usage examples of "école secondaire" in French with translation to Russian

<>
Et nous n'avons pas pu trouver 25 filles à l'école secondaire. Мы не могли найти и 25-ти девочек в средней школе.
Au Malawi, à l'école secondaire, il faut payer des frais de scolarité. В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение.
Des programmes informatiques sophistiqués sont en train de devenir plutôt performants pour évaluer les travaux d'élèves à l'école secondaire, même s'ils ne sont pas encore tout à fait à la hauteur des meilleurs enseignants. Сложные компьютерные программы уже довольно неплохо используются для оценки тестов в средней школе, а то и дотягивают до уровня лучших учителей.
Certaines de ces qualifications peuvent uniquement s'acquérir à l'université, mais d'autres se maîtrisent (ou devraient l'être) dès l'école primaire ou secondaire. Некоторым из этих навыков можно обучиться только в университете, другими можно (и нужно) овладевать в начальной и средней школе.
De nos jours, la quasi-totalité des enfants d'Amérique latine et des Caraïbes vont à l'école primaire et la plupart suivent ensuite plusieurs années d'enseignement secondaire (un progrès remarquable comparé à il y a cinquante ans). Сегодня практически все дети в странах Латинской Америки и Карибского бассейна посещают начальную школу, и большинство проводит еще несколько лет в средней школе - поразительный прогресс за последние полвека.
Cela implique des investissements supplémentaires dans tous les secteurs du système éducatif - petite enfance, école élémentaire et secondaire, universités publiques, programmes de formation professionnelle spécialisée pour les postes spécifiques dans des secteurs spécifiques, et aide financière pour encourager la formation supérieure. Это означает большее количество инвестиций в образование на всех уровнях - в программы дошкольного образования, начальных и средних школ, колледжей, профессиональных школ для конкретных рабочих специальностей, а также финансовую помощь для высшего образования.
Il y a environ 500 groupes dans des écoles secondaires qui se consacrent à arrêter le génocide au Darfour. В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре.
C'était le cursus normal en école secondaire, des étudiants japonais. Это была нормальная программа старшей школы для японских студентов -
Je me sentais très heureux d'être dans le secondaire. Я был так счастлив ходить в школу.
C'est notre - ces deux dernières années, nous avons ouvert une école élémentaire où nous avons 850 enfants, et la majorité sont des enfants et des filles. Это наши отличники - мы открыли 2 года назад начальную школу на 850 детей, большинство из которых - женщины и девочки.
Et bien, on pourrait s'en contenter s'il s'agissait d'une préoccupation secondaire dans nos vies. Это нас не должно бы волновать, будь счастье делом второстепенным.
mais non pour créer des écoles d'ingénieurs, grâce à eux donc, la première école d'ingénieurs fut créée dans un petit village - pas en ville. Но благодаря им была открыта первая инженерная школа в маленькой деревне, не в городе.
Et il est toujours placé sur la route secondaire, pour permettre à la principale d'avoir la priorité. И он всегда на второстепенной дороге и позволяет главной дороге иметь преимущество.
Par exemple, si vous êtes dans une école, sans grand budget, ce qui probablement le cas de beaucoup d'écoles, ou si vous êtes dans un bureau, et que vous voulez un tableau interactif, il vous en coûtera normalement de 2000 à 3000 dollars. И например, вы в школе, у которой нет много денег, а таких школ вероятно много, или вы в офисной среде, и вам хочется интерактивную белую доску, обычно она стоит от 2 до 3 тысяч долларов.
Et il a fait des travaux d'avant-garde sur l'autisme et a confirmé, aussi pour les experts qui sont ici, que Gary McKinnon, qui est recherché aux Etats-Unis pour avoir hacké le Pentagon, souffre du syndrome d'Asperger et d'une dépression induite en affection secondaire. Он проделал новаторскую работу в области аутизма и подтвердил, в том числе и для местных властей, что Гарри МакКиннон - разыскиваемый США за взлом Пентагона - страдает синдромом Аспергера и вторичным состоянием депрессии.
un simple plateau en contreplaqué de 1,3m sur 1,5m dans une école de centre ville en 1978. это просто кусок фанеры, 120 на 130 см, в городской школе, в 1978 году.
J'étais à l'Université de Chicago, durant ma 3ème année, et j'étais en 3ème année parce que l'Université de Chicago vous laisse entrer après deux ans de secondaire. Я учился в Чикагском университете, на третьем году обучения, это был мой третий год потому, что этот университет принимал [в виде исключения] после двух лет старшей школы.
Mais ça pourrait être dans une école, ça pourrait être une administration, ça pourrait être un hôpital. С таким же успехом это могла быть школа, ведомство, больница.
Donc vous êtes toujours raccordé au réseau, dans ce type d'application, en tant que source secondaire - pour la nuit bien sûr, ainsi que pour les jours nuageux où vous ne pouvez pas l'utiliser. Так, вы все еще продолжате использовать электрические сети, в данном случае, тогда батарея будет дополнительным источником - конечно, вы же не можете ее использовать ночью, вы не сможете использовать ее в облачные дни.
L'année prochaine, nous pensons ouvrir 35 écoles à travers l'Angleterre, et 40 autres zones voudraient voir une école s'ouvrir - une expansion plutôt rapide de cette idée. В следующем году в Англии их будет 35, и еще 40 районов хотят открыть у себя такие же школы - в общем, идея распространяется довольно быстро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!