Ejemplos de uso de "économiques" en francés con traducción al ruso

<>
Cette semaine, Airbus a appelé l'industrie aéronautique à mettre en place une norme imposant une taille de siège d'au moins 18 pouces (45,72 cm) dans les classes économiques, mais son grand rival américain Boeing déclare que ce devrait être aux compagnies aériennes de décider. Airbus на этой неделе призвала к введению отраслевого стандарта, который предусматривал бы ширину сиденья не менее 18 дюймов (46 см) в салонах эконом-класса, но ее основной американский конкурент Boeing говорит, что это должны решать авиакомпании.
Les sanctions économiques en question Переосмысление торговых санкций
Les leçons économiques du Nord Уроки североевропейских стран
Ces changements économiques arrivent-ils trop tard ? Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
OCDE, Perspectives économiques, 76, base de données. база данных OECD Economic Outlook 76.
Peu importent les problèmes économiques, il est toujours payé. Не важно, как плохи были дела, себе он всегда платил.
Mais il n'existe aucune modélisation des bulles économiques : Но пузыри нигде не моделируются:
En fait, les premiers théoriciens des cycles économiques l'avaient compris. В самом деле, ранние теоретики деловых циклов это осознали.
Des tendances économiques voient également le jour au Brésil et au Mexique. Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике.
Dans le monde en développement, les téléphones portables sont devenus des moteurs économiques. В развивающихся странах мобильная связь - один из двигателей развития.
Dans l'ère Obama, des politiques économiques unilatérales pourraient avoir le même effet. В эру Обамы односторонняя финансовая политика может возыметь тот же результат.
Troisièmement, et c'est très important, nous devons développer de nouveaux modèles économiques. И в-третьих, что немаловажно, нужно разработать новые бизнес-модели.
les intéręts de la sécurité doivent prendre le pas sur les intéręts économiques. интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
L'expérience montre que les sociétés qui développent des modèles économiques innovants peuvent gagner. Опыт показывает, что компании, которые развивают инновационные бизнес-модели, могут победить.
Ces cinq piliers exigent des choix drastiques, mais seront plus économiques pour les contribuables européens. Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
LONDRES - Les modèles économiques dominants souscrivent à la théorie que les marchés s'autorégulent constamment. ЛОНДОН - Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно "очищаются".
À long terme, c'est aussi une bonne nouvelle pour les partenaires économiques de l'Amérique : В долгосрочном плане это также хорошие новости для торговых партнеров Америки:
Berlusconi s'est montré également actif pour faire passer des réformes qui desservent ses intérêts économiques. Такую же активность Берлускони проявил и в проведении реформ, служащих его деловым интересам.
Ils sont assez beaux, mais ils sont aussi beaux parce qu'ils sont intelligents et économiques. Они довольно красивы, но красивы именно потому, что они находчивы и экономичны.
Désormais, quels que soient les indicateurs économiques, la Chine est deux fois plus riche que l'Inde. Сегодня по любым меркам Китай вдвое богаче.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.