Ejemplos de uso de "Accords" en francés con traducción al ruso

<>
Les accords d'Oslo ont échoué. Процесс Осло обернулся неудачей;
Et si oui, comment concluaient-ils ces accords ? И если так, то как они урегулировали этот вопрос?
Conservation International a conclu certains de ces accords. Некоторые из этих лицензий были выданы организацией Conservation International.
De plus, ces accords commerciaux sont souvent asymétriques : Создается впечатление, что в индустриальных странах основное предпочтение отдается специальным интересам в ущерб всем остальным.
Ces accords ne peuvent se substituer à une libéralisation multilatérale. ССТ не могут заменить многосторонней либерализации.
C'est elle qui s'occupe de tous les accords. Она заключает все сделки.
sinon, ils ne participeraient pas aux accords de libre-échange. в противном случае она бы не участвовала в сделках свободной торговли.
On retrouve des facteurs économiques et politiques derrière ces accords. За этими инициативами стоят как экономические, так и политические факторы.
Et ces nouveaux accords pétroliers et gaziers constitueront un soutien pour les deux économies. А эти новые нефтегазовые сделки станут опорой для экономик обеих стран.
Mais les accords de Bretton Woods ne se sont pas fait en un jour. Однако первоначальная Бреттон-Вудская система также была разработана не за один день;
Douze mois plus tard, les accords de Dayton mettraient fin définitivement à cette guerre. Спустя два месяца война закончится в Дейтоне и снова не возобновится.
Le multilatéralisme, cependant, est une question de degré, et les accords multilatéraux ne sont pas tous bons. Польза от многостороннего подхода зависит от его качества, и не все многосторонние мероприятия одинаково хороши.
Plus largement, l'augmentation des accords de libre-échange sape le principe central du système commercial multilatéral : В более широком плане развитие ССТ подрывает главный принцип многосторонней торговой системы:
Des accords comme l'investissement de la Chine dans Blackstone repoussent cette réaction, mais pas pour longtemps : Сделки подобные инвестициям Китая в Blackstone откладывают негативную реакцию, но не на долгое время:
Ils obtiennent les meilleurs accords, créant une "externalité négative" sur ceux qui ne leur sont pas associés. Они снимают сливки, занимаясь улучшением бизнес-сделок за счет того, что создают "отрицательный внешний эффект" для деятельности тех, кто не является одним из них.
De tels accords se développent à la vitesse d'un cheval au galop à travers toute l'Asie. Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару.
On sait d'expérience que les accords sur le commerce international naissent sur les cendres des échecs précédents. Люди с опытом знают, что глобальные торговые сделки часто возрождаются из пепла неудачных переговоров.
Des enchères bien conçues, concurrentielles et transparentes peuvent générer des revenus nettement plus importants que des accords de complaisance. Хорошо подготовленный, конкурентный и прозрачный аукцион может генерировать гораздо больший доход, чем полюбовная сделка.
Si un acteur important retombe dans la crise économique, le nationalisme réduira le champ disponible pour des accords pragmatiques. Если один из главных игроков отступит и вернется в экономический беспорядок, то национализм уменьшит возможности для прагматичных переговоров.
Il est facile et juste d'imputer l'échec des accords d'Oslo aux Palestiniens et aux Israéliens confondus. Как Палестину, так и Израиль можно легко и по праву обвинить в неудаче мирного процесса Осло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.