Usage examples of "Ban Ki Moon" in French with translation to Russian

<>
Il y a un point de vue, d'où on peut voir des bâtiments de Frank Gehry, jean nouvel, Shigeru ban, Neil Denari. Если вы остановитесь здесь, вы увидите здания, созданные Фрэнком Гэри, Жаном Нувелем, Шигеру Баном, Нейлом Денари.
Chaque fois que je suis prêt, chaque fois que j'ouvre mon armoire à pharmacie, vous pourrez voir le déodorant Ban. Всякий раз перед выходом, всякий раз, когда я открываю шкафчик с косметикой, вы увидите дезодорант Ban.
En fait, toutes les grandes maisons vous permettent d'interagir avec leurs produits quotidiennement - que ce soit les voitures Smart, ou Prada, ou Ray Ban, par exemple. Фактически, каждый крупный бренд позволяет вам взаимодействовать с их продуктами ежедневно, от умных машин до Prada до Ray Ban, например.
Alors, comment allons-nous voir en particulier Ban dans le film? Итак, как именно мы увидим Ban в фильме?
Donc, faire des choses comme cela - vous savez, rappeler Ban aux gens - est en quelque sorte la raison pour laquelle ça nous intéresse. Поэтому именно такие вещи - ну например, напомнить людям о Ban - объясняет нашу заинтересованность.
Snuppy, le premier chien cloné Snuppy est l'abréviation de Seoul National puppy - créé en Corée du Sud par l'homme même dont certains d'entre vous se souviennent peut-être qui a été obligé de finir par démissionner et d'être mis au ban parce qu'il a clamé qu'il avait cloné un embryon humain, ce qu'il n'avait pas fait. Снаппи, первая клонированная собака, Снаппи - аббревиатура от английского "щенок Национального Университета Сеула" - был создан в Южной Корее тем самым человеком, которого некоторые из вас могут помнить как с позором ушедшего в отставку, из-за того, что он объявил о клонировании человеческого эмбриона, а на самом деле этого не сделал.
Quels sont les mots que vous utiliseriez pour décrire Ban? Какими бы словами вы описали Ban?
Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a dit à la veille du sommet qu'il était maintenant temps de "dépasser les intérêts nationaux ". Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун сказал накануне вечером участникам саммита, что сейчас пришло время "стать выше национальных интересов".
Le pouvoir discret de Ban Ki-moon Скрытая сила Пан Ги Муна
Mais surtout, Santos a signé la Loi sur les victimes et la restitution des terres, en juin 2011 en présence du Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon. В частности, Сантос подписал в июне 2011 года в присутствии генерального секретаря ООН Пан Ги Муна закон о возмещении ущерба жертв и восстановлении земельных владений.
Mais le régime Khadafi s'est essentiellement mis au ban de la communauté internationale en raison d'une série d'attentats terroristes commis à l'étranger, et non pour les crimes contre l'humanité commis à l'encontre de ses propres citoyens. Но режим Каддафи стал международным изгнанником в основном вследствие серии терактов за рубежом, а не преступлений против человечества, совершенных против ливийцев.
Ban a généreusement et avec enthousiasme offert son soutien aux jeunes gens courageux à l'avant-garde des changements politiques intervenus plus tôt cette année. Пан Ги Мун щедро и с вдохновением предложил свою помощь храбрым молодежным лидерам обеих стран, находящимся на передовой линии политических изменений, начавшихся в этом году.
De la même manière, après les frappes aériennes d'Israël sur Gaza début mars qui se sont soldées par la mort de plus de 100 Palestiniens, le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-Moon a condamné "l'usage disproportionné et excessif de la force qui a fait beaucoup de morts et de blessés parmi les civils, notamment des enfants". Подобным образом, после израильских воздушных ударов по Газе в начале марта, в результате которых погибло более 100 палестинцев, Генеральный Секретарь ООН Бан Ки-мун выступил с заявлением, которое "осуждает непропорциональное и чрезмерное применение силы, в результате которой погибло столько мирных жителей, в том числе детей".
Je suis fier et honoré d'avoir été sollicité par le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon pour contribuer à mobiliser les meilleurs experts mondiaux afin d'atteindre cet objectif. Я горжусь тем, и для меня это честь, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун попросил меня помочь мобилизовать знания и опыт в мире, поскольку мы стремимся к достижению этой цели.
Dès le début de son premier mandat, Ban a souligné le fait que certains des problèmes les plus graves du monde peuvent être réduits à une simple, quoique brutale, réalité : Со своих первых дней в должности Пан Ги Мун подчеркивал, что многие, если не большинство, сложнейших мировых проблем сводятся к простой, но неизбежной действительности:
Considérons les deux raisons essentielles qui expliquent le lancement de l'initiative Education First [L'éducation avant tout] par le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, qui redonne à l'éducation sa juste place dans les programmes de développement à l'échelle de la planète. Теперь, по двум новым причинам, вызвавшим к жизни новую инициативу "Образование - во главу угла" генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, образование вновь заняло свое законное место в повестке дня мировой политики.
NEW YORK - Dans les jours qui suivirent la défaite des Tigres Tamouls, opposants de longue date au gouvernement Sri Lankais, le secrétaire général des Nations Unies, M. Ban Ki-moon s'est envolé pour la capitale Colombo pour une visite éclair de 24 heures afin de convaincre son président d'autoriser l'accès des camps de réfugiés aux associations d'aide internationale. НЬЮ-ЙОРК - Через несколько дней после того, как в мае правительство Шри-Ланки одержало победу над своим давним противником "Тамильскими тиграми", генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, Пан Ги Мун прилетел в столицу страны - город Коломбо - с 24-часовым визитом, чтобы убедить президента открыть международным группам помощи доступ к лагерям беженцев.
Trop peu a été accompli depuis lors, et en coulisses, Ban travaille sans relâche à dénouer les blocages et à éviter un désastre climatique. За это время было достигнуто слишком мало, и Пан Ги Мун ведет неустанную работу по устранению препятствий и предотвращению климатической катастрофы.
Ban Ki-moon a tout au long de son premier mandat bénéficié de l'appui des cinq membres permanents. Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
La dégradation de la situation au Myanmar exige que Ban cesse de gérer et commence à diriger. Ухудшение ситуации в Бирме требует того, чтобы Пан Ги Мун перестал просто управлять и стал во главе реальных действий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!