Exemples d’usage de "Concours" en français avec traduction en russe

<>
On se croirait au concours de l'Eurovision. Это похоже на песенный конкурс "Евровидение".
Ensuite ils ont créé un concours de business plan. Они создали соревнование по созданию бизнес планов.
J'aimerais qu'il y ait un concours international, un appel aux idées. мы привлечем международное участие, и получим множество идей.
Mais il n'y eut presque pas de cessation de paiement (à l'exception du Pérou et durant quelques mois à la fin de 1987 du Brésil), la plupart des pays ayant adopté un plan de sauvetage avec le concours du FMI. Вместо объявления дефолта страны Латинской Америки предприняли спасательные меры с помощью МВФ.
Nous avons gagné le concours du pavillon britannique. Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании.
Quand j'étais en CE1, j'ai gagné le concours d'éloquence de la ville mais personne ne m'a jamais dit, "Hé, ce gamin s'exprime vraiment bien. Когда я был во втором классе, я победил на общегородском соревновании по выступлениям, но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер.
Aydah Al Jahnani elle aussi a pris ce risque, et elle s'est lancée dans le concours du Poète des Millions. Айда Аль Джахани тоже рисковала, представляя себя публике и принимая участие в шоу "Поэт для Миллионов".
Nous avons gagné le concours, ça a été dur. Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно.
Le concours, tant en ce qui concerne son organisation comme en ce qui concerne la réflexion sur la ville est un thème de conversation de tous les architectes de Barcelone. Соревнования, и их организационная сторона, и их влияние на город, являются темой для обсуждения всех архитекторов Барселоны.
Et j'ai participé à des concours pendant longtemps. Я долго пыталась принять участие в конкурсах.
Et comme il n'aimait pas particulièrement l'école, mais qu'il participait à des concours de robotique, il a réalisé qu'il avait un don et, plus important, une réelle passion pour ça. И хотя он не очень-то любил школу, он участвовал в соревнованиях по роботике, и осознал, что у него есть талант, и, что более важно, у него есть страсть к этому занятию.
L'élection présidentielle, ça n'est pas un concours de beauté. Президентские выборы - это не конкурс красоты.
Toutes les équipes de recherche vont participer à un concours paneuropéen visant à déterminer les meilleures d'entre elles, offrant un espace libre à la curiosité scientifique et encourageant la production des résultats les plus imprévisibles, caractéristiques de la recherche de pointe. Отдельные команды должны участвовать в панъевропейском соревновании, чтобы определить лучшего из лучших, освобождая место для научного любопытства и давая возможность получить непредсказуемые результаты, которые являются характерными для передовых исследований.
Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté. Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Et nous avons eu un concours d'orthographe à Paris, en Illinois. И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штате Иллинойс.
Nous avons lancé un concours de design, sélectionné une équipe de conception. Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду.
Nous avons organisé le concours d'orthographe en liaison avec le Club de Gwomeus. Мы организовали конкурс правописания совместно с Клубом Гвомеус.
Ceci fait, au moins dans ce cas, qu'il ait opté pour participer dans les 16 concours. Это заставляет, по крайней мере в его случае, решиться на участие 16 конкурсах.
En 2000, il écrivit un article sur un concours de poésie cubain organisé par le groupe dissident Réflexion. В 2000 году он написал о конкурсе поэтов, проведенном на Кубе группой диссидентов "Отражение".
Et cela est construit par un groupe d'étudiants à Zurich pour un concours de design en biologie. А сейчас группа студентов в Цюрихе строит это для конкурса проектов по биологии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !