Usage examples of "Constitutionnelle" in French with translation to Russian

<>
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire. Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
Obama détient l'autorité constitutionnelle de mener des frappes militaires limitées pour dissuader le président syrien Bashar al-Assad et affaiblir sa capacité à utiliser des armes chimiques. Обама действительно имеет конституциональные полномочия наносить ограниченные военные удары для сдерживания и ограничения возможностей президента Сирии Башара аль-Асада применять химическое оружие.
De la crise constitutionnelle à la crise européenne От конституционного кризиса к кризису Европы
Du fait de ces lacunes, aucune définition précise de ce que signifie une interruption de la loi constitutionnelle n'est précisément donnée - est-ce simplement le renversement d'un président élu ou faut-il y inclure l'interruption d'une législature ou la fermeture d'une chaine de télévision ? Эти лазейки состоят в том, чтобы точно не определять, что означает нарушение конституциональных норм - свержение избранного президента или также роспуск законодательного учреждения или телевизионной станции?
Il est toutefois nécessaire de résoudre cette impasse constitutionnelle. В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик.
C'est dans ces circonstances que commença la crise constitutionnelle. При таких обстоятельствах и начался конституционный кризис.
la séparation constitutionnelle de l'église et de l'état. конституционному разделению церкви и государства.
Leur crime fut d'avoir appelé à une monarchie constitutionnelle. Их преступление состояло в призыве к конституционной монархии.
Mais l'idée que la crise constitutionnelle entrave tout progrès est fausse. Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
Plutôt que de demander la démocratie, ceci appelle une loi constitutionnelle véritable. И в этой связи актуальнее скорее призывать не к демократии, а к подлинно конституционным правовым нормам.
Vous vous souvenez peut-être de la proposition constitutionnelle faite par la Chine : Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
L'autre problème sérieux de nature constitutionnelle porte sur les niveaux de gouvernement. Еще один серьезный вопрос конституционного характера касается уровней правительства.
En d'autres termes, la crise actuelle reflète une faille constitutionnelle plus profonde. Иными словами, сегодняшний кризис является следствием более глубокого конституционного изъяна.
A Taïwan, le débat sur la réforme constitutionnelle a pris un tour préoccupant. Внутри Тайваня дебаты по поводу конституционной реформы привели к тревожным изменениям.
Le nouveau parlement et l'assemblée constitutionnelle devront ouvrir des négociations avec le SCAF. Новый парламент и конституционное собрание должны будут вести переговоры со СКАФ.
Et, on pouvait s'y attendre, ce mandat n'a pas de limite constitutionnelle. И, конечно же, пост Генерального Секретаря не ограничивается никаким конституционным сроком.
Et voici désormais que l'on demande à la Cour constitutionnelle d'anéantir le projet. А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
Il est de la plus grande importance que l'Irak ait élu une assemblée constitutionnelle. Чрезвычайно важно то, что в Ираке были проведены выборы в конституционное собрание.
Dans ses dispositions de fond, la Constitution européenne reflète l'homogénéité de la tradition constitutionnelle européenne : В своей резолютивной части Конституция Европы отражает однородность европейских конституционных традиций.
Seulement un mois auparavant, Muybarak écartait les demandes de réforme constitutionnelle en les taxant de "futiles ". Только месяц назад Мубарак отверг требование проведения конституционной реформы под предлогом, что это бесполезная вещь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!