Usage examples of "Roche" in French with translation to Russian

<>
Bon, comment transformer cette roche en composants pour grille-pain ? Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера?
Vous grimpez sur de petites alvéoles et ergots dans la roche. вы взбираетесь по маленьким валунам и уступам в скале.
Et la roche noire est le sédiment au fond de la mer en absence de plancton. Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Ou peut-être n'était-il qu'un yogi, qui était assis sur une roche, contemplant le ciel, et le soleil, et la lune. А возможно, это просто был йог, созерцавший, сидя на скале, небо, солнце и луну.
Il s'agit du produit de décomposition de la roche, dans lequel les organismes mâchonnent leur chemin. Это продукт распада коренной породы, в котором неутомимые организмы прогрызают себе дорогу.
Le maximum de friction que vous ayez c'est quand vous mettez pour la première fois la main ou le pied sur la roche. Наибольшее сцепление вы получаете, когда первый раз касаетесь скалы рукой или ступней.
Et aussi, j'ai pensé qu'il y aurait des polymères synthétiques, des plastiques, inclus dans la roche. И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика.
A nouveau il s'en va, et cette fois il voit de l'eau couler au goutte-à-goutte, creusant une cuvette géante dans la roche. И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком.
Alors j'ai cherché un plastique - et j'ai décidé que je pourrais creuser dans une roche de cette époque actuelle. Итак, я искал пластик - и решил, что можно добыть эту современную породу.
Et à l'endroit où il se pose pour apporter les brindilles sur la corniche, ses plumes frottent la roche, et avaient fini par y faire une entaille. А в том месте, где она приземляется, чтобы принести ветки на утес, ее перья касаются скалы, и скала уже расколота,
Et c'est parce que les géologues du futur verraient un changement radical dans la couche de roche qui est en train de se déposer. Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас.
Nous trouvons de la vie au fond de chaque carottage à long terme, à longue distance que nous ramenons, et il y a des bactéries dans les pores de cette roche. Мы находим жизнь на конце каждого древнего взятого после бурения на большой глубине из скальной породы керна, который мы поднимаем на поверхность - и там обнаруживаются бактерии в порах этой скальной породы.
Là, vous commencez à avoir une idée de la quantité de roches dont nous parlons, ok ? Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим?
Quand les roches et les montagnes meurent, les grains de sable naissent. По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Elle utilise la chaleur présente dans les roches à quelques kilomètres seulement sous la surface de la Terre. В случае с СНП, полезное тепло находится в скальных породах на глубине всего нескольких километров от поверхности Земли.
Ils prennent le fer et le manganèse, qui se trouvent à l'intérieur des roches, et ils les oxydent. Они берут железные и марганцевые минералы из коренной породы и окисляют их.
Les gisements de roches chaudes sèches sont communs, et de vastes réserves de chaleur sont aisément accessibles dans de nombreux endroits du globe. Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах.
je parie que vous ne saviez pas qu'il y assez d'énergie sous les roches chaudes du pays pour subvenir à ses besoins énergétiques Fait no 3 : Поспорю, что вы не знали, что горячие породы под территорией Америки содержат достаточно энергии для обеспечения всех наших энергопотребностей на ближайшую тысячу лет.
forer au moins deux puits à cinq kilomètres de profondeur, injecter de l'eau froide dans l'un, qui passe à travers les roches chaudes et ensuite la ramener en surface, où l'énergie est récupérée dans une centrale électrique. нужно пробурить всего две скважины глубиной в пять километров, в одну из них залить холодную воду, пропустить через горячую породу, а затем вернуть на поверхность, где энергию заберет электростанция.
Les technologies du forage horizontal et de la fracturation hydraulique, par lesquelles le schiste et autres formations de roches compactes de grandes profondeurs sont bombardés d'eau et de produits chimiques, ont révélé d'importantes nouvelles réserves à la fois en gaz naturel et en pétrole. Технология горизонтального бурения и метод гидравлического разрыва пласта, при котором глинистый сланец и другие малопроницаемые горные породы на большой глубине бомбардируются водой и химическими реагентами, позволили обнаружить значительные новые запасы природного газа и нефти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!