Usage examples of "accepta" in French with translation to Russian

<>
Elle accepta sa proposition avec joie. Она с радостью приняла его предложение.
Étrangement, le gouvernement Clinton accepta cette décision. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
En 1997, il accepta un poste de professeur à l'université de Bilkent, à Ankara, en Turquie. В 1997 году он принял профессорскую должность в университете Билкент в Анкаре, Турция.
C'est à cette condition que Brown accepta de laisser la voie libre à Blair. На данном условии Браун согласился не препятствовать Блэру на выборах.
En 1975 il accepta l'offre de la faculté d'économie du MIT, où il enseignait jusqu'à son décès. В 1975 г. он принял предложение от Факультета Экономики Института Технологий в Массачусетсе (МИТ), где он и преподавал до самой смерти.
Enfin, le régime communiste accepta que les élections devant avoir lieu quatre ans plus tard seraient entièrement libres. Наконец, коммунисты согласились с тем, что выборы, которые теперь проводились раз в четыре года, должны стать полностью свободными.
Paul Samuelson reconnaît qu'il accepta de donner une conférence à Amherst dans le seul but de recruter Phelps au MIT. Пол Самуэльсон признается, что он согласился провести конференцию в Амхерсте только с одной целью - убедить Фельпса учиться в МТИ.
Il choisit plutôt de comprendre le personnage Nikita Khrouchtchev, et accepta de retirer en secret les missiles américains de Turquie et d'Italie en échange d'un retrait équivalent des missiles soviétiques de Cuba. Скорее всего, он, поставив себя на место Никиты Хрущева, согласился тайно демонтировать американские ракеты в Турции и Италии в обмен на вывод советских ракет с Кубы.
Veuillez accepter mes sincères condoléances. Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.
Je savais qu'il accepterait. Я знал, что он согласится.
En outre, les fraudeurs étant plus nombreux, les administrations fiscales font l'objet de pressions croissantes pour être plus indulgentes ou accepter des pots-de-vin. Более того, в связи с тем, что все больше людей уклоняются от уплаты налогов, на налоговые администрации оказывается все больше давления, чтобы они стали более снисходительными, или чтобы они брали взятки.
Pourquoi accepter de nouvelles idées ? С какой стати мы должны принимать новые идеи?
Acceptons le choix du peuple. Давайте согласимся с выбором народа.
Mais M. Chen a par la suite admis à la télévision qu'il avait accepté des pots-de-vin pour fabriquer des histoires au sujet d'une société semi-publique. Но г-н Чэнь впоследствии признался по телевидению, что он брал взятки за написание ложных статей о компании с государственной долей собственности.
Je ne les accepte pas. Я их не принимаю.
Savez-vous pourquoi ils ont accepté? Знаете, почему они согласились?
Nous avons accepté son invitation. Мы приняли его приглашение.
Il a accepté de faire le travail. Он согласился сделать эту работу.
As-tu accepté son invitation ? Ты принял его приглашение?
Et je ne pouvais vraiment pas accepter ça. Я не могла согласиться с этим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!