Ejemplos del uso de "allons" en francés con traducción "собираться"

<>
Nous allons toutes les tester. И мы собираемся их попробовать.
Nous allons nous réunir et parler. Мы собираемся поговорить.
Nous allons compter et comparer cela. Мы собираемся учесть это и подсчитать.
"Maintenant, nous allons aller sur Mars un jour. Итак, когда-нибудь мы собираемся на Марс.
Eh bien voici comment nous allons le faire. Покажу вам, что мы собираемся делать в этом направлении.
Et nous allons maintenant l'aider à le faire. И сейчас мы собираемся ему в этом помочь.
Mais nous allons représenter les croyances par des probabilités. Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
Donc cette année, nous allons visualiser comment le cerveau visualise. Так что, в этом году мы собираемся наглядно представить, как мозг создает образы.
Nous allons ouvrir des perspectives de compréhension, des complexités, des choses difficiles. Мы собираемся открыть совершенно новые перспективы понимания сложностей, непростых вещей.
Nous allons en prendre un peu et le mettre dans notre pain. Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб.
Une émotion, alors, crée ce que nous allons faire ou l'action. Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие.
Alors il faut penser autrement si nous allons donner vie aux objets. Нам нужно думать оригинально, если мы собираемся оживлять материю.
Allons voir ce qui se passe dans le cerveau de mon collègue Peter. Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера.
Nous allons faire bouger la voiture encore et encore, en prenant cela en compte. Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз.
C'est le Big Bang que nous allons capturer, ça résonnerait à peu près comme ça. Если бы мы собирались "услышать" Большой взрыв, он бы прозвучал вот так.
Donc ce que nous allons faire maintenant c'est apprendre à Milo à faire des ricochets. Итак, что мы собираемся сделать сейчас, это научить Майло пускать блинчики.
Et cet été, nous allons construire 5 millions de ces ordinateurs à 100 dollars et peut être 50 millions l'année prochaine. Этим летом мы собираемся выпустить 5 миллионов вот таких стодолларовых ноутбуков, и возможно, 50 миллионов в будущем году.
"Hé oui, l'architecture se cantonne par là, et en adoptant ce langage de l'autonomie nous allons céder tout contrôle des procédures." "Эй, архитектура - это здесь, и на этом независимом языке мы собираемся контролировать процессы".
Donc nous allons partir vers les bennes, où il est traditionnel, après une longue journée au marché, d'aller faire une pause, et de regarder le ciel. Итак, мы направимся к мусоркам где на рынке, традиционно, после долгого рабочего дня, люди собираются на перерыв, и чтобы поглядеть на небо.
Et au cours des tout prochains mois, nous allons lancer la production de robots qui descendront dans les puits de pétrole en exploitation pour en tirer les dernières années de pétrole. За ближайшие пару месяцев мы собираемся пустить роботов в производство для добычи нефти из нефтяных скважин под землёй.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.