Usage examples of "apprend" in French with translation to Russian

<>
Dans la mesure où l'on apprend comment les poulets développent des ailes et quel est le code pour la différenciation des cellules, une des choses que l'on pourra faire est d'interrompre la différentiation des cellules - ce que fait un cancer - et une des choses que l'on apprendra à faire est de reprogrammer des cellules comme les cellules souches de manière à ce qu'elles se différentient en os, en estomac, en peau, en pancréas. И, узнав, как вырастают крылья у цыплят, и какая программа заставляет клетки дифференцироваться, одна из вещей, которую мы сможем сделать, - это предотвратить образование недифференцированных клеток, которые являются причиной рака, и одна из вещей, которую мы скоро научимся делать, - это перепрограммировать стволовые клетки таким образом, что они будут воспроизводить кости, желудок, кожу, поджелудочную железу.
On apprend tout ce qu'on peut dessus. Вы узнаете все, что можете.
On vit et on apprend. Век живи - век учись.
On apprend le niveau supérieur de savoir. Вы изучали новый уровень знания.
Mon ami apprend le coréen. Мой друг учит корейский.
Sa langue maternelle sera l'anglais et si jamais il apprend la langue de son père, ce sera en tant qu'étranger. Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец.
En fait, en tant qu'architectes, on nous apprend à résoudre des problèmes. Архитектор обучен решать проблемы.
Elle nous apprend le français. Она преподаёт нам французский.
Ceci peut expliquer pourquoi les bacheliers libanais de toutes les croyances incluent souvent le nom et la profession de leurs parents dans leur curriculum vitae ou pourquoi l'un des premiers mots arabes qu'un étranger apprend après s'être installé au Liban estwasta(relations). Этим можно объяснить, почему выпускники ливанских колледжей всех вероисповедований часто включают в свои резюме имя и профессию своих родителей, или почему одно из первых слов на арабском, которое заучивают иностранцы, поселившиеся в Ливане, - это словоwasta(родство).
Et on apprend des choses géniales sur ces endroits. И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах.
On apprend toujours quelque chose. Мы всё время чему-нибудь учимся.
Ce que l'on apprend maintenant, c'est presque comme une symphonie. То, что мы изучаем сейчас - это почти симфония.
Ca leur apprend à vendre; Это учит их продавать;
Le cerveau apprend, à cause de ce lien associatif de Hebb, que la simple commande de bouger le bras crée la sensation d'un bras paralysé, et alors, lorsque le bras a été amputé, cette paralysie acquise a été transférée dans le - dans votre image corporelle et dans votre membre fantôme, d'accord ? Мозг выучивает, из-за этой ассоциативной связи по Хеббу, что простая команда "двигать руку" вызывает ощущения парализованной руки, и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный паралич переносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно?
Le Doha Film Institute est une organisation qui apprend aux gens comment réaliser des films. Сейчас этот институт обучает людей киноискусству и кинорежиссуре.
Et puis soudain, il apprend qu'il va y avoir un ouragan. И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
On apprend facilement de la défaite. На поражениях учиться легко.
A chaque itération de cet algorithme, on apprend les itérations du mythe. И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа.
On apprend à ces enfants la tempérance. Там учат детей именно этому принципу.
Voici la première expérience que nous avons faite - un garçon de huit ans à votre droite qui apprend à son élève, une fille de six ans, et il lui apprenait à surfer. Это наш первый эксперимент - 8-летний мальчик справа от вас обучает свою ученицу, 6-летнюю девочку, Он показывает, как просматривать страницы в Интернете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!