Usage examples of "bureau à compétence limitée" in French with translation to Russian

<>
Si vous devez travailler dans un bureau à espace ouvert comme celui-ci, votre productivité en est grandement réduite. Если вы вынуждены работать в офисе с открытой планировкой, ваша производительность резко сокращается.
Je travaillais dans un bureau à Londres comme conseillère en gestion. Я работала в консалтинге в Лондоне.
Je cours à mon ordinateur, dans mon bureau à la maison, je tape ces idées avec les schémas, et je maintiens un base de données d'idées. Я бегу прямо в мой домашний кабинет, сажусь за компьютер, я записываю идеи, делаю наброски и сохраняю в свою базу данных идей.
J'avais un bureau à l'époque à côté d'un bidonville, un bidonville urbain, donc il y avait un mur de séparation entre notre bureau et ce bidonville. Тогда наш офис находился на самой границе с трущобами, нас разделяла только стена.
Nous avons intégré des zones commerciales et des zones mixtes pour que chacun ait des espaces commerciaux et de bureau à proximité. Мы объединяем торговые и многофункциональные районы, чтобы все жители имели и общественное, и свое личное пространство.
C'est parce que ceci était mon domicile et mon bureau à Maui. Это потому, что мой дом и офис на Мауи выглядел так.
Elle est entrée dans mon bureau à une époque où personne ne savait aux Etats-Unis où se trouvait l'Afghanistan. Она появилась в моем офисе, в те дни, когда никто в США еще не знал, где находится Афганистан.
Tous les matins je parcours environ 45 kilomètres en voiture de chez moi à Ann Harbor à mon bureau à Dearborn, Michigan. Каждое утро я проезжаю около 30 миль от своего дома в Анн-Арбор до офиса в Дирборне, штат Мичиган.
Ils ne doivent pas être au bureau à des heures précises, ou même pas du tout. Нет определенного времени пребывания в офисе, можно вообще не приходить.
Lors d'un interrogatoire, il a déclaré qu'il possédait un bureau à son domicile, de même qu'à son lieu de travail et qu'il arrivait que des clients l'appellent chez lui pour des questions d'ordre juridique. На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.
Il a centralisé les contacts du PDJ en intégrant des lobbyistes au sein même de son bureau à la Diète, le parlement japonais. Он централизовал контакты ДПЯ с лоббистами в своем офисе в парламенте.
La désignation de George Mitchell, opposé aux colonies israéliennes en Cisjordanie, et sa décision d'ouvrir un bureau à Jérusalem en dit long sur ce que le nouveau gouvernement israélien doit attendre du gouvernement d'Obama. Назначение на пост Джорджа Митчелла, и его решение об открытии оффиса в Иерусалиме, говорит многое о том, чего следует ожидать новому правительству Израиля от правительства Обамы.
Leur utilisation était au début limitée au domaine militaire, puis elle a été étendue au Bureau du recensement américain qui avait également besoin d'effectuer de longs calculs. Их использование на первых порах ограничивалось вооруженными силами и впоследствии распространилось на Американское Бюро Переписи, где также требовалось выполнение сложных расчетов.
Dans ce bureau on ne travaille pas, on ne dessine pas, on n'écrit pas sur une feuille de papier mais on dessine directement sur une sorte d'énorme tableau blanc en forme de grotte comme un scientifique préhistorique. В этом офисе вы пишите и рисуете не на бумаге, а прямо на этой огромной доске - она сделана как стена в пещере, как будто вы доисторический учёный.
Ils ont une compétence, qui les rend nettement moins dépendants de l'aide extérieure. У них есть знания, которые делают их более независимыми от внешней помощи.
Et ils peuvent seulement de façon primitive et limitée contrôler leurs mouvements. И они могут только очень примитивно и очень ограниченно контроллировать свои движения.
Et deux jours plus tard, je suis revenu travailler aux urgences, et alors ma chef m'a demandé si on pouvait parler calmement dans son bureau. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Ce brouet, la simplification hâtive de l'engagement citoyen, l'idéalisation de l'expert, la fragmentation de la connaissance, l'accent mis sur la compétence technique, la neutralité comme signe d'intégrité universitaire, est toxique lorsqu'il s'agit de renforcer les liens vitaux entre l'enseignement et l'intérêt général, entre l'honnêteté intellectuelle et la liberté humaine. Эта смесь, чрезмерное упрощение гражданского сознания, идеализация экспертов, фрагментация знаний, упор на техническое мастерство, нейтральность как условие академической целостности, является ядовитой, когда мы говорим о жизненно важных связях между образованием и общественным благом, между интеллектуальной честностью и человеческой свободой,
Maintenant, comme je l'ai laissé entendre, cette méthode n'est pas limitée aux germes, mais en fait, à tout ce qui se propage dans les populations. Как я уже упомянул, данный метод не ограничивается только болезнями, но может применяться ко всему, что распространяется в сообществе.
Ce sont eux les vrais problèmes au bureau aujourd'hui. Вот это и есть настоящие проблемы современного офиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!