Usage examples of "case postale" in French with translation to Russian

<>
Avec Google Chrome, si vous allez sur un site en chinois, vous remarquez cette mignonne petite case en haut, qui détecte automatiquement que la page est en chinois et très rapidement, à un clic de souris, vous donnera une traduction de la page. Если вы пользуетесь Google Chrome и заходите на китайский сайт, сверху вы заметите такой очень симпатичный квадратик, который автоматически определяет, что веб-страница на китайском языке и очень быстро по щелчку мышки даст вам перевод этой веб-страницы.
Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux-mêmes. Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные.
Nous devons repartir de la case départ. Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
Ceci est la dernière carte postale que je voudrais partager avec vous aujourd'hui. И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать.
1% cochent la case. Один процент ставит галочки.
La prochaine carte postale a été faite à partir d'une de ces photos. И следующая открытка была сделана из одной из таких фотографий.
Et cocher la case demande un effort. А поставить галочку требует усилий.
Cela faisait moins de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale. Не прошло и двух часов, как я получил восторженное сообщение от парня, приславшего эту открытку.
Tu retournes à la case départ." Возвращайся и начинай заново."
Ce pourrait être un numéro de téléphone, une adresse email, ou encore une adresse postale. Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес.
En Allemagne, 12% cochent la case. В Германии 12% ставят галочку.
Celui-ci démontre très bien la créativité dont les gens peuvent faire preuve lorsqu'ils fabriquent et m'envoient une carte postale. Этот пример - яркая демонстрация творческих находок людей, которые придумывают и отправляют мне открытки.
Et en Allemagne, si vous souhaitez faire don de vos organes - Dieu vous préserve qu'il vous arrive quelque chose - lorsque vous obtenez votre permis de conduire ou une pièce d'identité, vous cochez la case qui dit, "Je souhaite faire don de mes organes." В Германии, если вы хотите стать донором органов, если, не дай бог, что-то очень плохое случится с вами, когда вы получаете водительские права или удостоверение личности, вам нужно поставить галочку в графе "я хочу быть донором органов".
"J'ai mis cette carte postale sur le blog de PostSecret il y a deux ans, le jour de la Saint-Valentin. Я разместил эту открытку в блоге PostSecret два года назад, на день святого Валентина.
Dans de trop nombreux plans épargne retraite, si les gens ne font rien, cela signifie qu'ils n'épargnent pas pour la retraite, si ils ne cochent pas la case. В слишком большом количестве планов 401, если люди ничего не предпринимают, это означает, что они ничего не сберегают для пенсии, если они не ставят галочку.
Je t'ai envoyé une carte postale la semaine dernière et je t'en enverrais une autre aujourd'hui. На прошлой неделе я тебе отправил открытку, а сегодня ещё одну пошлю.
Et je trouve maintenant que les histoires du soir étaient un genre de - une case dans ma liste de choses à faire, quelque chose que je redoutais, parce que c'était tellement lent et je devais le finir rapidement. И теперь я чувствую, что это время вечером было что-то вроде пункта в моем списке дел, что-то, чего я избегал, потому что это было так медленно, а я хотел проскочить сквозь это быстро.
Merci pour ta jolie carte postale. Спасибо за твою красивую открытку.
Si vous êtes un comptable, et un cocheur de case, la seule chose que vous puissiez faire dans ces circonstances c'est acheter moins cher. Если вы бухгалтер и педант, единственное, что вы можете сделать в этой ситуации - покупать это дешевое дерьмо.
Nous contacter par voie postale et pour toute requête officielle Контактировать с нами по почте или по официальным заявкам
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!