Exemples d'utilisation de "collection" en français

<>
Et grâce à cette collection. И благодаря подобным коллекциям сохраняются
Une entreprise durable n'est pas une collection de "ressources humaines" : Устойчивая компания - это не собрание "человеческих ресурсов".
Ce n'est qu'une collection de voies dans la cellule. Это всего лишь набор связей в клетке.
Cette collection est ouverte au public. Эта коллекция открыта для публики.
La sagesse de ces anciens n'est pas une simple collection d'histoires qui parlent de vieilles personnes dans un endroit lointain. Мудрость этих стариков - это не просто собрание рассказов о древних людях, живших где-то там, далеко-далеко.
Et puisqu'il est conçu sur la base d'une collection d'objets - mes affaires préférés - et conçu vraiment sur mesure pour moi je suis vraiment enthousiaste d'y être. И, так как она на самом деле построена вокруг отредактированного набора вещей - моих любимых штук - и сделана специально для меня, то я очень рад там находиться.
Quelle est la taille de cette collection? И велика ли коллекция?
J'ai coutume de considérer le public de TED comme une merveilleuse collection rassemblant certaines des personnes les plus efficaces, intelligentes, intellectuelles, savantes, expérimentées et innovantes du monde. Я привык воспринимать аудиторию TED как прекрасное собрание самых эффективных, умных, образованных, толковых, опытных и передовых людей в мире.
Il a sa propre collection de phobies. У него есть своя собственная коллекция фобий.
J'ai une grande collection de timbres. У меня большая коллекция марок.
Tom a une collection de poupées russes. У Тома есть коллекция матрёшек.
J'aimerais voir votre collection de timbres. Я хотел бы посмотреть на вашу коллекцию марок.
Voici ma collection de cartes postales aujourd'hui. Это моя коллекция открыток на сегодняшний день.
J'ai une grande collection de timbres poste. У меня большая коллекция почтовых марок.
Qu'ils étaient passionnés par leur collection ou passe-temps. И страстно болели за свои коллекции и хобби.
Saturne est accompagnée d'une importante collection de lunes très diverses. Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
En réalité, Alexa Internet a commencé, et fait don de cette collection aux archives internet. На самом деле пионерами здесь были Alexa Internet, которые подарили эту коллекцию Архиву Интернета.
J'ai utilisé la poussière du Whitney Museum pour représenter certaines pièces de leur collection. Я использовал пыль музея Уитни, чтобы воссоздать некоторые картины из его коллекции.
Et pourquoi s'indigner quand un collectionneur privé essaye de vendre sa collection à un musée étranger ? Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею?
Et le Big Viz est une collection de 650 croquis qui ont été réalisés par deux artistes graphistes. Big Viz - это коллекция из 650 зарисовок, сделанных двумя художниками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !