Verwendungsbeispiele von "costume" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Je voudrais faire nettoyer ce costume. Я хотел бы почистить этот костюм.
Que pensez-vous de mon nouveau costume ? Как вам мой новый костюм?
Il m'a confectionné un nouveau costume. Он сшил мне новый костюм.
Comme pour cet humain en costume de dinosaure. Как у этого человека в костюме динозавра.
Je porte un costume, mais pas de cravate. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
C'est un costume pour la désobéissance civile. костюм гражданского неповиновения.
Impossible aussi de déposer les droits sur un costume. На костюмы авторское право также не распространяется.
Je porte le deuxième prototype de ce costume d'enterrement. Сейчас на мне второй прототип такого похоронного костюма.
Dans un costume de Saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue. Костюм Санта-Клауса непременно включает в себя густую фальшивую бороду.
Pour faire court, le monsieur vient dans mon bureau, en super costume et cravate. Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук.
Parce qu'il était là debout, un costume bon marché, une petite moustache, me fixant du regard. Потому что он стоял там в таком дешевом костюме, тонких усах, пялился на меня.
L'autre problème était que la flottabilité du costume était telle qu'ils devaient me sangler les pieds [au fond] pour m'empêcher de flotter. Другая проблема состояла в том, что костюм оказался настолько легче воды, что пришлось прикрепить мои ноги, чтобы меня не поднимало вверх.
Je suis passé aux sons, aux décharges électriques - j'avais même un costume de douleur qui permettait de faire ressentir beaucoup plus de douleur aux gens. Я стал использовать звуки, электрошок, У меня даже был костюм для пыток, который мог причинять куда большую боль.
Je me suis acheté un beau costume, des chaussures à semelles de cuir et je me suis délecté de ces incroyables accès que j'avais aux événements mondiaux. Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил.
Tous l'après-midi, ils se font face les uns aux autres, l'homme au costume marron, la femme à la robe bleue - parfaitement immobiles, parfaitement bien élevés. Весь день они смотрят друг на друга, мужчина в коричневом костюме, женщина в голубом платье - совершенно неподвижные, совершенно воспитанные.
Ou le grand nombre de Britanniques indiens et pakistanais de deuxième génération que l'on voit maintenant en costume cravate avec ordinateur portable à la main, toujours entre deux avions. Взгляните на многих британцев, - выходцев из Индии и Пакистана во втором поколении, - которые в деловых костюмах и с ноутбуками в портфелях разъезжают по всему миру.
Et les voilà, en costume, allongés dans l'herbe, remarquant les dessins changeants du vent à côté de gens qu'ils ne connaissaient pas, partageant la redecouverte de l'emerveillement. И вот они, в своих деловых костюмах, лежали на траве, наблюдая за изменяющимися дуновениями ветра, рядом с людьми, которых они даже не знали, и вместе заново открывали для себя чувство изумления.
On y voit Nicolae Ceausescu reposant sur le dos, dans le manteau et le costume qu'il portait au moment de prendre la fuite, ses yeux gris-bleu fixant aveuglement le ciel. Николае Чаушеску лежал на спине в пальто и в костюме, в котором он улетел, его голубые глаза безучастно смотрели в небо.
"L'Égypte est aujourd'hui un État civil, national, constitutionnel et moderne ", a déclaré Mohamed Morsi, en costume bleu et cravate rouge, s'adressant aux juges présents dans la salle ornée de boiseries où il a prêté serment. "Сегодня Египет является гражданским, национальным, конституционным и современным государством", - сказал Мурси, одетый в синий деловой костюм с красным галстуком, судьям в обшитом деревянными панелями зале, где он принял присягу.
le problème qui se pose à moi, c'est que Gordon Brown vient sur scène et il cherche du regard tout le monde comme un homme qui vient juste de retirer la tête de son costume d'ours. Моя ошибка связана с тем, что Гордон Браун, выходя на сцену, выглядит для всех, как человек в медвежьем костюме, который только что снял голову медведя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!