Sentence examples of "culturelle" in French

<>
Ce serait une véritable révolution culturelle ! Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией.
En effet, alors qu'il semble qu'il n'y aurait aucun problème de transposition culturelle dans le cas de Katrina, l'examen attentif de la tragédie montre le contraire. В действительности, хотя может казаться, что не должно существовать проблем культурологического переноса в случае урагана Катрина, исследование трагедии выявляет обратное.
La Distorsion culturelle de la génétique Генетика и культурные предубеждения
La guerre culturelle de David Cameron Культурная война Дэвида Кэмерона
La Révolution culturelle a balayé toute la Chine. Культурная Революция затронула весь Китай.
Cette signature culturelle accompagne le développement de Moleskine: Эта характерная культурная черта сопровождает развитие Moleskine;
Cette explication "culturelle" est ainsi peut-être vraie. Так что, такое объяснение с позиций "культурных различий" действительно может иметь под собой почву.
C'était la Chine de la Révolution Culturelle. В Китае произошла культурная революция.
- Une ville culturelle doit avoir ce type de héros. - Культурный город должен иметь такого героя.
Par évolution culturelle on entend l'évolution des idées. Под культурной эволюцией понимается эволюция идей.
Il s'agit de la signification culturelle du traitement. Речь идёт о культурном значении лечения.
son économie et sa tradition culturelle chinoise humaniste jamais démentie. экономике и нерушимой гуманистской китайской культурной традиции.
Et tout ceci à cause de l'adaptation culturelle cumulative. И всё это благодаря накопительной культурной адаптации.
L'important est qu'ils ont développé une forme d'adaptation culturelle. Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Au début de la Révolution culturelle, elle a tenu un double rôle : Во время раннего периода Культурной революции она играла две роли:
Le père est décédé suite de maltraitances lors de la Révolution culturelle. Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции.
L'Islam et l'Europe ont depuis longtemps façonné mutuellement leur identité culturelle. У ислама и Европы давно сложились представления о культурных особенностях и чертах друг друга.
En quoi une vache conservée dans du formol serait-elle une grande prouesse culturelle ? Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение?
Mon travail est d'écrire des livres sur l'histoire culturelle de la physique. Я пишу книги о культурной истории физики.
1.2 millions de personnes tuées par les cadres lors de la révolution culturelle. 1,2 миллиона людей, убитых политическими работниками в ходе Культурной Революции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.