Usage examples of "hôtel classe" in French with translation to Russian

<>
Ce que j'essaie donc de vous montrer ici, ce sont les données d'une classe pilote à Los Altos, où ils ont pris deux classes de CM2 et deux classes de 4ème et ont complétement éventré leur vieux programme de maths. И то, что я сейчас показываю - это на самом деле данные пробной программы в школьном округе Лос-Алтос, где практически выбросили старый учебный план по математике в двух пятых и двух седьмых классах.
30 000 dollars la nuit dans un hôtel. Ночь в этом отеле стоит 30 000 долларов.
La production open source nous a démontré que des softwares de classe mondiale, tels Linux ou Mozilla, peuvent être créés sans la structure bureaucratique de l'entreprise, ni les perspectives de gains du marché telles que nous les connaissons. Открыто-ресурсное производство доказало нам, что софт мирового уровня, как например Linux и Mozilla, может быть создан как вне бюрократической структуры фирмы, так и вне традиционных рыночных мотивов.
Et j'ai dit, "je reste dans un hôtel du centre-ville. Я остановился в отеле в центре.
Et elle était la meilleure de la classe dans ces matières. И она была лучшей в классе в этих предметах.
Damien gère un hôtel en dehors de Kinshasa. Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Pour nous, roboticiens, ingénieurs et chercheurs, ces outils ce sont les leçons que nous apprenons en classe. Для нас, роботехников, инженеров и ученых, такие вещи и есть курсы обучения, которые получаются в классе.
C'est un hôtel en Bolivie. Это отель в Боливии.
Et donc nos lois de protection des sources, si fort que nous les désirions - nous voulons une classe professionnnelle de compteurs de vérité - deviennent de plus en plus incohérentes puisque cette institution devient incohérente. Таким образом, закон о защите конфиденциальности информации, который нам так нужен - ведь нам нужен профессиональный класс людей, говорящих правду - становится все более непоследовательным, наряду с ростом неупорядоченности в самом институте.
OK, la chose suivante - la plupart d'entre vous, si vous avez une vie stable, je veux dire par là si vous ne voyagez pas tout le temps, d'hôtel en hôtel- mais la plupart des gens ont ce que l'on appelle un centre de gravité. Да, и еще одна особенность - большинство из вас, если вы живете где-то постоянно, я имею ввиду, если вы не все время проводите в дороге и в отелях, то у большинства людей есть то, что мы называем центром притяжения.
Je pense que ce que vous verrez apparaître est cette notion de salle de classe mondiale. И я думаю, что у вас уже появляется представление о глобальной классной комнате для всего мира.
Je n'avais jamais dormi dans un hôtel. Я никогда не спал в гостиннице.
L'étude que j'ai cité, l'étude ARIS, n'a pas découpé ses données par classe socio-professionnelle, par niveau d'éducation, par Q.I. ou quoi que ce soit d'autre. Исследование, которое я процитировал, - это исследование компании АРИС, данные в нем не классифицированы по социально-экономическому статусу или уровню образования, уровню интеллекта или по иному признаку.
Donc, je suis au Chili, dans le désert d'Atacama, assis à la réception d'un hôtel, car c'est le seul endroit où je peux trouver une connexion Wi-Fi et j'ai cette photo sur mon écran, et une femme arrive derrière moi. Итак, я в Чили, в пустыне Атакама, сижу в холле гостиницы, потому что это единственное место, где есть беспроводный интернет, у меня вот эта картинка на экране и ко мне сзади подходит женщина,
Vous voyez un exemple d'un prisonnier faisant cours à une classe. Вы видите только один пример, когда заключенный проводит занятие.
Et au Kenya et en Inde, hôtel signifie un endroit où on mange. Гостиница в Индии и Кении означает место, где можно поесть.
Ce n'est pas la classe dirigeante ou les occupants ou les colonisateurs, c'est à un ensemble bien ancré de croyances et de suppositions que nous les femmes, bien trop souvent, devons faire face. Он не настроен против правящяго класса или оккупантов, или колонизаторов, он против глубоко запрятанного множества мнений и предположений, тех, что мы, женщины, слишком часто держим внутри себя.
J'avais séjourné dans cette chambre pendant trois mois environ, c'était un petit hôtel coréen de 15 étages. Я жил в этом отеле месяца три, это был небольшой 15-этажный корейский отель.
Ceux d'entre vous qui étaient là se souviendront que j'ai mentionné qu'ils sont encore dirigés par une classe rituelle de prêtres, mais que la formation pour cette prêtrise est extraordinaire. Может, кто-то из присутствующих здесь, помнит, что я упоминал, что ими по-прежнему правит ритуальное духовенство, но подготовка к посвящению совершенно необычна.
Pensez à n'importe quel hôtel, compagnie aérienne, ou hôpital. Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!