Ejemplos de uso de "implicite" en francés con traducción al ruso

<>
Mais il y avait un support implicite. Но была и поддержка.
Deuxièmement, éliminer la redistribution implicite dans le système. Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
Même la simple consommation de hamburgers peut créer un message implicite. Даже потребление фаст-фуда может содержать в себе неявно выраженное послание.
M. Bush a également oublié une autre leçon implicite dans son analogie : Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии:
Le message implicite de cette vidéo reste très puissant encore aujourd'hui. Скрытый смысл этого ролика остаётся очень актуальным даже сегодня.
L'expérience sécrète une connaissance implicite qui permet d'appréhender les crises. Оно дает безмолвные знания, которые являются решающими во время кризиса.
J'imagine que certains experts auront réfléchi à la question éthique implicite suivante : Я верю, что среди экспертов будут некоторые, кто задумается над основным этическим вопросом:
C'est ce contrat social implicite que menace aujourd'hui l'effondrement économique. Именно этот негласный договор сейчас находится под угрозой всвязи с экономическим кризисом.
Les analystes doivent en outre s'intéresser à la nature du contrat social implicite. Аналитики также должны учитывать характер негласного общественного договора.
L'attention supplémentaire portée à l'endettement implicite permettrait également de mieux informer les citoyens. Дополнительное внимание скрытым пенсионным долгам также помогло бы проинформировать граждан.
Rendre explicite ce qui est implicite ne peut qu'améliorer le processus de décision du pays. Если сделать явным то, что подразумевается, это улучшит принятие решений Америкой.
Un autre changement implicite de la stratégie de Sadate fut de maintenir l'Égypte à distance du panarabisme. Еще одним отклонением от традиционного курса, просматривающимся в стратегии Садата, было отдаление Египта от панарабизма.
Mais ceci impliquerait le transfert implicite de centaines de milliards de dollars des pays riches vers les pays pauvres. Но такое распределение, несомненно, перенаправило бы сотни миллиардов долларов от богатых к бедным.
La création d'un fonds "vert" serait un pas implicite dans ce sens en engageant les réserves d'or du FMI. Создание зеленого фонда станет своеобразным, способствующим этому залогом, потому что подвергаются риску золотые резервы МВФ.
Xi n'a pas cité de pays en particulier, mais sa condamnation implicite de la Corée du Nord était claire pour tous. Си Цзиньпин не уточнил названия страны, но его скрытое осуждение Северной Кореи было понятно всем.
Du fait de la subvention implicite au profit des banques, les établissements allemands sont avantagés par rapport à ceux d'autres pays. Скрытые субсидии банкам означают, что немецкие банки имеют преимущество перед банками других стран.
Lors de la deuxième phase, plus réussie, un nombre croissant de pays a, de manière explicite ou implicite, adopté des cibles d'inflations. Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели.
Bien sûr, toute estimation de la dette implicite des systèmes de retraite doit s'accompagner de mises en garde et d'hypothèses arbitraires. Конечно, для любой оценки скрытого пенсионного долга необходимы предостережения и произвольные предположения.
La limite entre incitation implicite et explicite n'est pas facile à tracer, mais ici encore, elle devrait être plus large qu'étroite. Границу между явным и скрытым подстрекательством провести нелегко, но, опять-таки, ее нужно расширять, а не сужать.
Et l'intendance est implicite dans la domination, car vous ne pouvez être l'intendant de quelque chose si vous ne le dominez pas. Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.