Ejemplos del uso de "monnaie" en francés con traducción "валюта"

<>
L'attention est la monnaie. Внимание - это валюта.
l'adoption d'une monnaie commune. введения единой валюты.
Deuxièmement, la Chine devra rendre sa monnaie convertible. Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
Sa monnaie s'effrite comme ses vieux immeubles. Ее валюта рушится подобно ее древним зданиям.
L'économie est devenue la monnaie de la politique. Экономика стала валютой политики.
Ces deux derniers sont les piliers d'une monnaie forte. Два последних условия являются оплотом сильной валюты.
Aujourd'hui, tous les pays semblent vouloir déprécier leur monnaie. Сегодня каждая стран, кажется, хочет обесценить свою валюту.
La presse nationale est véritablement devenue une sorte de monnaie. Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты.
Au Kenya, les minutes de portable sont devenues une monnaie alternative. В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте.
Si la Grèce possédait encore sa propre monnaie, tout serait plus facile. Если бы у Греции до сих пор была своя валюта, все было бы намного проще.
Certes, il ne faut pas empêcher systématiquement l'appréciation de la monnaie. Конечно, полностью препятствовать повышению курса валюты нельзя.
Et ça devient la monnaie d'échange de l'industrie du plastique. И это становится валютой пластмассовой индустрии.
Si une monnaie s'effondre cette année, ce sera très l'euro. Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
Certaines économies asiatiques, surtout la Chine, tentent aussi d'internationaliser leur monnaie. Некоторые страны Азии, особенно Китай, пытаются также интернационализировать свою валюту.
Elle a aussi tendance à affaiblir la monnaie et à augmenter l'inflation. Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
En fait, Connally déclara que le dollar était "notre monnaie mais votre problème ". В самом деле, Конналли назвал доллар "нашей валютой, но вашей проблемой".
Ces mots résonnaient encore au soir de l'introduction de la monnaie unique. Эту же мысль многие политики выражали накануне введения единой валюты.
L'euro était une monnaie incomplète dans sa conception même dès son lancement. По замыслу, евро, при его создании, был незавершенной валютой.
Le cycle de surévaluation d'une monnaie se décompose ainsi en cinq phases : По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов.
La dévaluation n'est pas une option envisageable du fait de la monnaie commune. Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.