Usage examples of "mythes" in French with translation to Russian

<>
Connaissez-vous quelques mythes grecs ? Вы знаете какие-нибудь греческие мифы?
C'est un homme intéressant, un véritable intellectuel poussé par ses démons intérieurs à critiquer ceux qui n'accordent pas suffisamment de crédit à son rôle transformationnel dans la politique australienne et à dénoncer ce qu'il considère comme du verbiage et des mythes. Он интересный человек, истинный интеллектуал, призываемый своими внутренними искусителями подвергнуть суровой критике всех, кто недостаточно уверен в его трансформационной роли в политике Австралии, и разоблачить то, что он считает чепухой или выдумками.
Les mythes dangereux autour du cancer Опасные мифы о раковых заболеваниях
Mythes et réalités du monde arabe Мифы и реальность арабского мира
Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes. Когда сплетни устаревают, они становятся мифами.
Mais les mythes sont une construction collective et mystérieuse. Но мифы - это коллективное и непостижимо загадочное творение.
Ainsi nous nous débarrassons de quelques mythes de l'internet. и таким образом покончим с некоторыми интернет-мифами.
Mais tout d'abord je voudrais briser certains mythes concernant la longévité. Но сначала хочу развенчать несколько популярных мифов, касающихся долголетия.
Souvent, en Inde, l'histoire, les mythes et les légendes se chevauchent. Индия - это земля, на которой часто пересекаются история, мифы и легенды;
Vous découvrirez qu'à l'intérieur de mythes infinis, se trouve la vérité éternelle. Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Les arguments des protectionnistes, nouveaux ou anciens, ne sont qu'autant de mythes facilement contestables. Аргументами протекционистов, как новых, так и старых, является большое количество мифов, которые можно успешно развенчать.
En fait, la norme de l'anonymat ne fait que nourrir les mythes autour du viol. В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
La politique du "dollar fort" représente un exemple particulièrement flagrant des mythes économiques qui peuvent se développer. Политика "сильного доллара" представляет собой один из самых ярких примеров экономического мифа.
C'est peut-être un de ces mythes que nous aurons à éclaircir ici, dans une minute. Возможно, это миф, который нам придется разуршить чуть позже.
Un des mythes les plus tenaces est que le cancer serait principalement un problème des pays développés. Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран.
Ils en font des chansons, des poèmes, des romans, des sculptures, des tableaux, des mythes, des légendes. Есть песни, стихи, романы, скульптуры, картины, мифы, легенды.
Maitreya l'emmena alors dans un paradis, de la même façon dont les buddhistes révèlent les mythes. И забрал его Майтрейа на некие небеса, как водится в буддистском мифе.
Une des responsabilités liées au leadership économique consiste à dissiper les mythes économiques, certainement pas à les créer. Одна из обязанностей экономического руководства заключается в рассеивании экономических мифов, а никак не в их создании.
GENEVE - Cette année, la Journée Mondiale contre le Cancer veut démonter les mythes préjudiciables qui circulent sur la maladie. ЖЕНЕВА - В этом году Всемирный день борьбы с раком будет посвящен в первую очередь тому, чтобы развеять вредоносные мифы об этой болезни.
Un des résultats de la recherche est que les mythes les plus anciens sur le mensonge ont été démystifiés. Один результат исследования заключается в том, что большинство старых мифов о лжи было развенчано.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!