Ejemplos de uso de "normes" en francés con traducción al ruso

<>
• garantir les normes de sécurité les plus élevées possible pour les matériaux et l'armement nucléaires ; · обеспечение самых высоких стандартов безопасности для ядерного оружия и материалов;
Ainsi, les USA n'ont pas créé un puissant corps d'inspecteurs du travail pour contrôler l'application des normes de sécurité. В США, например, так и не был создан мощный штат фабричных инспекторов, способных обеспечить эффективную реализацию государственных стандартов безопасности.
Pour agir de façon responsable, les Européens doivent travailler au renforcement des normes de sécurité internationales de l'énergie nucléaire, sans quitter la partie. Чтобы действовать ответственно, европейцы должны работать над повышением международных стандартов безопасности АЭС, а не отказываться от участия в игре.
Les normes de sécurité et le régime des inspections reflètent la pathologie qui affecte ce pays et qui fait que chaque fonctionnaire ne rapporte que ce que souhaitent entendre ses supérieurs. Национальные стандарты безопасности и режимы инспектирования отражают патологии, лежащие в основе китайского государства, где нижестоящие чиновники сообщают "наверх" только положительную информацию.
D'après la femme d'un ancien Nord-Coréen qui a travaillé durant plus de 20 ans à Yongbyon en tant que scientifique spécialiste du nucléaire, les normes de sécurité y sont dangereusement laxistes. По словам жены северокорейского перебежчика, который проработал в течение 20 лет в качестве ученого-ядерщика в Йонбене, стандарты безопасности там опасно низки.
Par exemple, les producteurs malaisiens de télévision pourraient choisir de se conformer par exemple à des normes de sécurité moins strictes semblables à celles des États-Unis, puis vendre le même produit sur les deux marchés, en tirant les avantages des économies d'échelle tout en abaissant des coûts de conformité. Например, малазийские производители телевизоров могут решить соответствовать американским, более простым, стандартам безопасности, а затем продавать этот продукт на обоих рынках, пожиная плоды от эффекта масштаба, одновременно снижая издержки на соблюдение стандартов.
Je suppose que vous avez des normes. Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
Aucun gouvernement roumain ne peut négliger ces normes. Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
Les fausses promesses des normes mondiales de gouvernance Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
Nous pouvons tenter d'inculquer de meilleures normes éthiques. Мы можем пытаться прививать лучшие этические стандарты.
Nous avons besoins de normes internationales, de Copenhague, etc. Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п.
La mondialisation entraînera inévitablement l'adoption de telles normes. Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации.
Ces normes devraient s'appliquer à la nouvelle ONU : Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу:
elles sont donc plus évolutives que les normes comptables américaines. Эти стандарты могут быть легче адаптированы к финансовым нововведениям, чем аналогичные американские бухгалтерские стандарты.
Nous avons besoin de meilleures normes et de lois plus efficaces. Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы.
et les préoccupations naissantes des dirigeants chinois en matière de normes de travail. в появившейся со стороны руководства Китая обеспокоенности по поводу трудовых стандартов.
Selon les normes des siècles passés, nous vivons dans un monde de richesses incroyables. По стандартам, существовавшим несколько веков назад, мы живем в невероятно богатом мире.
Cela ressemblait à un essai de l'OMC pour établir de nouvelles normes internationales. Это сродни проверке ВТО на отклонения от установленных мировых стандартов.
ou bien vous répondez aux normes en vigueur, ou bien vous ne vous vendez pas. либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете.
L'expérience semble montrer que la transplantation de lois et de normes juridiques fonctionne rarement. Опыт показывает, что импортируемые законы и правовые стандарты редко хорошо работают.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.