Ejemplos del uso de "occupons" en francés

<>
Nous occupons plutôt nos corps. Напротив, мы занимаем наши тела.
Nous nous occupons de la santé quotidienne de la mère et de l'enfant, nous nous assurons qu'ils vivent en bonne santé, qu'ils ont de bonnes vies. Мы продолжаем заниматься здоровьем матери и ребенка, обеспечивая им здоровую и благополучную жизнь.
Je suis vraiment très occupé. Я действительно очень занят.
Quel est le but de cette politique d'expansion dans les territoires occupés ? Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях?
Mon frère était plutôt occupé ; Мой брат был очень занят он прочёл одну книгу из 12 и сходил на пару лекций.
Je suis occupé comme toujours. Я занят как всегда.
Quand l'Allemagne fut occupée, la défaite de l'ancien régime était totale, au-delà de toute contestation. Когда территория Германии была оккупирована, поражение старого режима было полным, и никто этого не отрицал.
Vous avez été occupé, non ? Вы были заняты, не так ли?
J'étais très occupé hier. Я был очень занят вчера.
En conséquence, la communauté palestinienne dans les territoires occupés était toujours soumise à la pression de la diaspora palestinienne. В результате палестинское сообщество на оккупированных территориях всегда подчинялось главенству Палестинской диаспоры.
Je suis un peu occupé. Я немного занят.
Je suis occupé aujourd'hui. Я занят сегодня.
En échange des territoires occupés sur les hauteurs du Golan, Israël et les Etats-Unis exigeront le désarmement du Hezbollah. В обмен на возвращение оккупированных Голанских Высот Израиль и США будут настаивать на разоружении Хезболлы.
J'étais occupé cette semaine. Я был занят на этой неделе.
Vous avez été occupée, non ? Вы были заняты, не так ли?
Tout d'abord, la continuation sur le long terme de la violence obligera Israël à se retirer des territoires occupés. На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории.
Je suis vraiment très occupée. Я действительно очень занята.
Tu as l'air occupée. Ты выглядишь занятой.
la plus grande dictature au monde se prépare à écraser et à occuper la première démocratie chinoise de l'histoire, Taiwan. Крупнейшая в мире диктатура готовится к тому, чтобы сокрушить и оккупировать первую в мире китайскую демократию - Тайвань.
Vous avez été occupées, non ? Вы были заняты, не так ли?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.