Usage examples of "prochaines" in French with translation to Russian

<>
cela va arriver dans les cinq prochaines années. Вы увидите это уже в ближайшие пять лет.
Les prochaines réformes seront donc décisives pour déterminer les futures performances économiques de la Chine. Поэтому дальнейшие реформы будут играть решающую роль в определении будущей эффективности китайской экономики.
Mais il pourrait bien ne pas faire recette aux prochaines les élections. Но на предстоящих выборах он, скорее всего, останется не у дел.
Effectivement, la croissance dans le sud de l'Europe devrait être proche de zéro voire négative au cours des deux prochaines années et, même à long terme, elle ne devrait pas dépasser les 2-3%. Действительно, рост в странах Южной Европы, по прогнозам, будет близок к нулю или даже отрицателен в течение следующих двух лет, и даже в долгосрочной перспективе, согласно прогнозам, не превысит 2-3%.
Elle va passer les quatre prochaines années en prison. Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.
Le défi principal des prochaines années consistera à trouver le bon équilibre entre ces deux objectifs. Действительно, основной задачей на будущее является нахождение надлежащего баланса между этими двумя целями.
De plus, une extension de maturité résout le risque de reconduction (" rollover ") pour les prochaines décennies. Кроме того, продление срока выплаты долга решает риск ролловера в предстоящие десятилетия.
On espère que ce sera dans les deux prochaines années. Надеемся в ближайшие два года.
Si les prochaines générations réalisent des progrès économiques, ce sera notamment en raison d'une plus grande liberté de déplacement. Если мы сможем достичь ощутимого экономического прогресса в течение жизни будущих поколений, одной из важнейших причин этого будет то, что людям разрешено перемещаться более свободно.
Quiconque remportera les prochaines élections n'aura pas la légitimité que seule une majorité peut lui conférer. Тому, кто одержит победу на предстоящих выборах, будет не хватать легитимности, которую может обеспечить только большинство.
Et tout fonctionnera grâce au soleil pour les 25 prochaines années. Все будет работать благодаря солнечной энергии в течении ближайших 25 лет.
Je pense que nous en arriveront dans les prochaines années à comprendre tous les mécanismes cérébraux qui nous poussent vers une personne plutôt qu'une autre. Я думаю, что в обозримом будущем мы придем к пониманию разнообразных механизмов работы мозга, ответственных за данное явление.
De plus, les prochaines élections présidentielles à Taiwan n'ont fait qu'exacerbé les tensions du gouvernement chinois. К тому же, предстоящие президентские выборы на Тайване ещё больше усилили тревогу правительства Китая.
La Chine va construire 300 nouvelles villes dans les 20 prochaines années. В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов.
Or, pour tous ceux qui rêvent d'une vie tranquille dans un paradis naturel préservé, le risque d'être confronté, dans les prochaines décennies, à des prix exorbitants est très grand. Но для многих, кто мечтает о расслаблении в месте, которое предлагает заманчивую жизнь среди безмятежной красоты, есть большой риск, что цены на такие места в будущем десятилетии повысятся до недосягаемости.
Dans ce cas, le successeur désigné de Chávez, Nicolás Maduro, ne fera qu'une bouchée du candidat de l'opposition, Henrique Capriles, aux prochaines élections. Если все обстоит именно так, то преемник Чавеса, Николас Мадуро, быстро расправится с кандидатом от оппозиции Энрике Каприлесом на предстоящих выборах.
Donc ces deux milliards vont, dans les prochaines décennies, augmenter jusqu'à trois milliards. То есть, эти два миллиарда в ближайшие десятилетия вырастут до трёх миллиардов.
Un président américain moderne ne peut oublier comme il a été difficile de convaincre l'électorat de le mettre au poste qu'il occupe actuellement et il fait constamment campagne pour maintenir les sondages de satisfaction et pour préserver les chances de son parti aux prochaines élections. Нынешний президент США, без сомнения, помнит, как трудно было убедить избирателей выбрать именно его, и постоянно проводит кампании по поддержанию рейтинга одобрения и защиты перспектив его партии на будущих выборах.
Je pense que ce nouveau type de partenariat public-privé pour le développement technologique constituera un objectif majeur dans l'élaboration des politiques internationales des prochaines années. Полагаю, что данный новый тип глобального сотрудничества правительств и бизнеса в сфере разработки технологий станет одной из важнейших задач международной политики в предстоящие годы.
Ce sont les questions que nous devrions nous poser dans les 50 prochaines années. Вот чем нам необходимо обеспокоиться на ближайшие 50 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!