Sentence examples of "qui est-ce que" in French
Et puis vient la fin, qui est ce que je préfère dans tout ça.
Затем это завершается моей самой любимой частью.
Et bien le 4 septembre il y a eu une gigantesque campagne d'élimination, ce qui est ce que l'on fait avec la polio.
4 сентября прошла грандиозная программе очистки, т.е. то, что делаете от полиомиелита вы.
Les scores sont montés jusqu'à 50%, ce qui est ce que les écoles chic de Delhi, obtenaient avec un professeur de biotechnologie qualifié.
Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
Nous entrons maintenant dans la troisième étape, qui est ce dont je parle, et c'est là où nous connectons les données.
Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
est ce que n'importe quel chercheur respectable aurait fait.
то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
Et de nouveau, je ne veux pas parler de conscience, je veux en parler juste comme si c'était une petite bactérie, ou un volvox, qui est ce qu'est cet organisme.
И ещё раз, я не говорю о сознании, я бы скорее рассматривал это как маленькую бактерию, или водоросль, - вот на что похож этот организм.
Comment est ce que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation?
Как нам поднять эту тему, чтобы мы смогли спокойно говорить о ней?
L'imitation de compétences complexes est ce que nous appelons culture et est à l'origine de toute civilisation.
Имитация сложных навыков и есть то, что называется культурой и лежит в основе цивилизации.
Toute cette idée de Gaïa, selon laquelle la vie améliore le monde pour elle-même - est ce que quelqu'un a été sur l'autoroute un vendredi après-midi à Los Angeles croyant à la théorie Gaïa ?
Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя, кто-нибудь, бывавший на автостраде Лос-Анджелеса после обеда, верит в теорию Геи?
Est ce que vous êtes bénévole à une association de vétérans?
Вы волонтер в организации помощи ветеранам?
Est ce que - si vous découvrez que votre voisin y a été est ce que vous allez le voir?
Если бы вы узнали, что ваш сосед был там, уделили бы вы ему больше внимания?
Ce que vous voyez ici est ce que nous souhaitons faire par la suite.
То, что вы здесь видите, это то, что мы хотим сделать следующим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert