Ejemplos de uso de "réforme" en francés con traducción al ruso

<>
Le FMI réforme ses prêts Пересмотр кредитной политики МВФ
La nécessaire réforme de l'enseignement des sciences Трансформация научного образования
Mais ces principes n'exigent aucune réforme institutionnelle spécifique. Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Obama fait marche arrière sur sa réforme du système de santé Обама отказывается от своих слов о здравоохранении
Plutôt, une réforme de l'économie mondiale vers la durabilité est indispensable. Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития.
le contenu d'une réforme lui importe moins, semble-t-il, que sa promulgation. введение законов выглядит для него важнее, чем их содержание.
La Cour suprême valide la loi de réforme du système de santé d'Obama Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении
Musharraf a soutenu l'opposition militaire à cette réforme, et reçu la gratitude des commandants militaires. Мушарраф стал на сторону армии, получив признание военных командиров.
Le gouvernement chinois dénonce le projet éventuel de réforme constitutionnel comme un pas calculé vers l'indépendance. Китайское правительство осудило призывы к созданию новой конституции как целенаправленный шаг к независимости.
Il serait désastreux de voir chaque pays se lancer précipitamment dans sa propre réforme chacun de son coté. Это было бы катастрофой, если бы страны ринулись бы в рискованное предприятие, и каждая бы ввела сою собственную новую систему.
Cette hostilité vient au mauvais moment, alors que l'Europe s'engage dans une réforme constitutionnelle ambitieuse et difficile. Более того, хотя оно и неизбежно, расширение Европы пока не является свершившимся фактом.
L'équipe actuelle est uniforme, unanime et tout à fait inapte, semble-t-il, à envisager une sérieuse réforme. Теперь правящая группировка является однородной, единодушной и скорее всего неспособной на любую серьезную переработку политики.
La hausse de l'épargne exacerberait le ralentissement économique et aucune réforme du système monétaire n'est en vue. Последние лишь усугубят спад в стране, хотя вряд ли произойдет что-либо из этого.
Pour encourager la demande intérieure, ils doivent, Chine inclue, réallouer leurs ressources et entreprendre une réforme structurelle de leur économie. Для повышения внутреннего спроса Азия, включая Китай, должна перераспределить ресурсы и структурно преобразовать экономику.
Avec cette nouvelle réforme de loi, Snow aurait été responsable de la stabilité de l'ensemble de l'économie américaine. Согласно новому закону, Сноу отвечал бы за стабильность всей экономики США в целом.
La toute nouvelle réforme financière américaine a confié la politique macro-prudentielle à un nouveau Conseil de surveillance de la stabilité financière. Новое принятое законодательство США о реорганизации финансово-банковской системы поручает политику по макроэкономическому регулированию новому Совету по контролю за финансовой стабильностью.
Mais la raison ne semble pas être à l'ordre du jour dans le débat sur la réforme de santé aux États-Unis. Однако кажется, что во время последних дебатов по вопросам здравоохранения в США разум не стоял на первом месте.
J'ai donc proposé que les gouvernements créent des zones nouvelles de réforme assez grande pour contenir des villes et leur donne un nom: Я предложил, чтобы правительства создавали области со специальным статусом, достаточно большие, чтобы вместить город, и назвал их:
Quant à savoir si les Iraniens considèrent également que les réformateurs ne présentent plus aucune possibilité de réforme, c'est une question en suspens. Верят ли сегодня простые иранцы в то, что реформаторы тоже неисправимы - этот вопрос остаётся открытым.
Au milieu de la crise de 1997, les opinions se sont accordées à dire qu'une réforme de l'architecture financière mondiale était nécessaire : Во время кризиса 1997 года было достигнуто согласие о том, что необходимо изменение в в глобальной финансовой архитектуре:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.