Usage examples of "régional" in French with translation to Russian

<>
L'Iran appréhende un isolement régional et international. Тегеран боится региональной и международной изоляции.
C'est ce qu'il ressort des informations du service régional d'entretien des routes. Информацию предоставили областные дорожные рабочие.
Le Pérou assure la présidence pro tempore du bloc régional. Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
Il ressort des données du service régional d'entretien des routes qu'en raison du brouillard, la visibilité était par endroits réduite. Из сведений, полученных от областных дорожных рабочих, стало известно, что местами была более низкая видимость из-за тумана.
leurs craintes pressantes poussent à la création d'un mécanisme régional. для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
Par exemple, lorsque les Libyens de l'est ont récemment annoncé la formation d'un conseil régional provisoire en tant que première étape vers la proclamation de l'état fédéraliste, Abdel-Jalil a vu "le début d'un complot contre la Libye" dans le climat de crise entre les provinces du pays. Например, когда восточные ливийцы недавно объявили о создании временного областного совета в качестве первого шага на пути объявления федералистского государства, Абдель Джалиль предположил "начало заговора против Ливии" в назревающем кризисе в отношениях между провинциями страны.
Croire contenir le terrorisme au niveau régional est une dangereuse illusion. Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне - это опасное занятие самообманом.
Le Brésil a besoin d'un développement économique équilibré - national autant que régional. Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии.
Au-delà de ces facteurs personnels, il fait tenir compte du contexte régional. Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст.
Cela nécessitera un consensus régional que seuls les États-Unis sont capables d'apporter. Для этого потребуется региональное согласие, которого могут добиться только США.
Elle a raison de chercher à établir un engagement plus important au niveau régional. Доминиканцы правы в том, что стремятся обеспечить принятие региональных обязательств, гарантирующих более устойчивое развитие Гаити.
Cependant, tout accord politique avec l'Afghanistan ne peut aboutir sans un grand accord régional. Но политическое урегулирование внутри Афганистана не может быть успешным без великой региональной сделки.
Avec le départ de Moubarak, l'État hébreu a perdu son plus important partenaire régional. С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра.
Un tel groupe régional serait cimenté par une longue histoire commune et des intérêts convergents. Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы.
Il est impossible de construire un système régional de ce type dans un vide politique. Такая региональная система не может быть построена в политическом вакууме.
Le Japon doit aussi être un participant à part entière à toute négociation ou accord régional. Япония также должна быть полноправным членом азиатских региональных образований.
Une atmosphère favorable à un compromis suppose un contexte régional libre de menaces et de chantage. Компромиссная окружающая среда требует, чтобы региональная окружающая среда была лишена угроз и шантажа.
Le problème est donc régional et lié au soutien institutionnel à l'extrémisme qui incite le terrorisme. Таким образом, проблема носит региональный характер, и она затрагивает институциональную поддержку экстремизма, который провоцирует терроризм.
La Turquie n'a d'ailleurs jamais manqué une occasion de jouer le rôle de courtier régional. Турция никогда не упускала возможности выступить в роли регионального посредника.
Même un examen aussi simple qu'un scanner requiert d'être transporté vers un autre hôpital régional. Даже для элементарнейшего анализа наподобие компьютерной томографии требуется транспортировка в другую региональную больницу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!