Sentence examples of "retourné" in French

<>
J'étais tellement soucieux de sa perception sur ce que je faisais, que ça m'a explosé au visage, et je ne suis jamais retourné au club de danse. я был настолько увлечён её восприятием того, что я делал, что в результате я пришёл к выводу никогда не возвращаться в клуб бальных танцев.
C'est comme ci le Parti communiste avait retourné Marx et remplacé la religion avec les bénéfices dans le rôle du nouvel "opium des masses ". Это выглядит почти, как если бы Коммунистическая партия перевернула Маркса с ног на голову, заменив религию на прибыль как на новый "опиум для народа".
Et vous savez, Paul était entrain de parler, et s'est retourné vers Constance est à dit, "Tu sais, je n'aurais pas cette conversation si elle n'était pas là, car je sais qu'elle protège mes arrières." И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал, "Вы знаете, я бы никогда не начал этот разговор, если бы ее тут не было, потому что я знаю, она стоит за мной"
J'en faisais pour l'école là jusqu'à ce jour décisif, où mon bateau s'est retourné devant toute l'école. Я представлял свою школу в состязаниях по гребле, до этого судьбоносного дня, когда я перевернулся прямо на глазах у всей школы.
Si vous pouvez voir cet oranger, il pousse en fait dans un pneu de voitre, qu'on a retourné et cousu. Здесь вы видите апельсиновое дерево, растущее в шине, которую вывернули наизнанку и прошили.
Sudhir, lui, y est retourné directement, s'est rendu dans les logements sociaux. Судир же вернулся назад - пошел обратно в трущобы.
Ce que vous voyez est un calamar bobtail hawaïen, qui a été retourné sur son dos, et ce que j'espère vous pouvez voir, sont ces deux lobes luisants qui abritent les cellules Vibrio fischeri, elles vivent là dedans en grand nombre de cellules cette molécule est là, et elles émettent de la lumière. То, что вы видите, это Гавайский короткохвостый кальмар, его перевернули на спину, и то, что, я надеюсь, вы видите, это две светящиеся доли, это дом для клеток Вибрио фишери, они живут там и при большом количестве молекул они светятся.
Retourne d'où tu viens. Возвращайся туда, откуда пришёл.
je vous retourne le compliment я возвращаю Вам комплимент
Le retourner, expérimenter avec la caisse, expérimenter avec la membrane. Перевернула его вверх дном, поэкспериментировала с каркасом, с пластиком.
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit. Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается.
Retournez-vous sur le ventre Перевернитесь на живот
Et quand quelqu'un se retournait, j'allais directement vers lui. И если кто-то оборачивался, я сразу устремлялся к нему.
Je retourne à mon travail. Я возвращаюсь к работе.
Ou pensent à retourner au passé mexicain du parti unique. Или думать о возвращении к однопартийному прошлому в Мексике.
Vous êtes-vous jamais demandés comment on peut retourner une telle situation ? Задумывались ли вы о том, как можно перевернуть эту ситуацию к лучшему?
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit. Какого-то человека, которые повернулся ко мне и улыбается.
Retournez-vous sur le dos Перевернитесь на спину
Et vous vous retournez, et vous examinez l'endroit, et certains parlent à voix haute. Вы оборачиваетесь, вы оглядываете помещение, кто-то даже проговаривает это вслух.
La lettre a été retournée. Письмо возвратилось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.