Ejemplos de uso de "transformée" en francés con traducción al ruso

<>
Aujourd'hui, pourtant, c'est moi qui suis transformée. Но сегодня я сама изменилась.
Toute technologie est transformée et modifiée par les autres. Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой.
Elle devait ensuite être transformée dans une sorte de calandre. Затем ее пропускали через что-то типа катка.
En l'espace d'une longue génération, l'Angleterre fut transformée. Англия преобразовалась за время жизни целого поколения.
c'est une image non transformée, au fait, je devrais préciser. это не отретушированная фотография, между прочим,
Si la Syrie changeait de camp, la situation dans la région serait fondamentalement transformée. Если бы Сирия перешла на другую сторону, то ситуация в регионе существенно бы изменилась.
Depuis ce voyage à Amedabad je suis comme transformée d'avoir rencontré toutes ces personnes. После этого путешествия в Ахмадабад я стала совсем иначе вести себя с людьми.
Si le schéma actuel se maintient, l'économie du monde sera transformée de manière permanente. Если будет сохранена существующая модель, то мировая экономика будет постоянно преображаться.
Et la rage maniaque de Nathaniel s'est transformée en compréhension, en curiosité tranquille, et en grâce. И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
Et ce qui est jaune, c'est de la matière ordinaire qui est transformée en étoiles et en galaxies. А то, что желтого цвета, это обычная материя, которая образует звезды и галактики.
Une action judiciaire a été introduite en 2004 par quatre hommes, tous provenant de minorités, et s'est transformée en action collective. В 2004 году четыре человека, все - представители национальных меньшинств, подали в суд коллективный иск.
Un pays dont la survie même semblait incertaine à ses débuts s'est transformée contre toute attente en un exemple de construction démocratique. Страна, само существование которой в момент создания было под сомнением, сегодня являет собой поразительный урок в построении, несмотря ни на что, работоспособной демократии.
Les mers peu profondes ont très tôt bercé la vie, et c'est là qu'elle s'est transformée en formes plus complexes. В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась в более сложные формы.
Maintenant elle est principalement transformée et pleine de toutes sortes d'additifs, d'ingrédients ajoutés, et vous connaissez la suite de l'histoire. Сейчас пища сильно переработана, с большим количеством добавок, дополнительных ингредиентов, остальное вы знаете.
C'est comment l'implication individuelle peut-être transformée par les leçons psychologiques et neurologiques que nous pouvons apprendre en regardant les gens qui jouent. Задумайтесь о том, как личная заинтересованность может быть преображена с помощью психологических и неврологических уроков, которые мы почерпнули смотря на играющих в игры людей.
Et les mauvaises graisses sont, par exemple, les acides gras trans- et la nourriture transformée et les graisses saturées, que l'on trouve dans la viande. Плохие жиры - это гидрогенизированные жиры, технологически обработанные продукты и насыщенные жиры, которые содержатся в мясе.
Sans fixer de dates, étape par étape, la musique sera transformée en données, comme ça a été le cas dans tous les domaines ces 35 ou 40 dernières années. Не буду указывать даты, но, шаг за шагом, музыка будет переведена в данные, как в каждой сфере, где это произошло за последние 35-40 лет.
Elle s'est transformée en une machine massive qui a emballé et fait passer les documents de valeur basés sur les prêts hypothécaires américains - mais qui a également conservé des risques. Это развилось в большой механизм, который объединял ценные бумаги, основанные на американских ипотечных кредитах и продавал их дальше - продолжая сам нести риски.
Leur première revendication - la reconstruction de huit mosquées illégales démolies par l'administration d'Islamabad - s'est transformée en appel à l'application de la Sharia dans l'ensemble du pays. Их изначальное требование - восстановление восьми незаконно построенных мечетей, которые были разрушены муниципальной администрацией Исламабада - стало призывом к установлению законов Шариата во всем Пакистане.
La réalité c'est que la nourriture que vos enfants mangent chaque jour est du fast food, elle est extrêmement transformée, elle ne contient pas du tout assez d'aliments frais. Сейчас ситуация такова, что еда, которую ваши дети получают каждый день - фастфуд, высокой степени переработки, в ней недостаточно свежих продуктов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.