Usage examples of "van der" in French with translation to Russian

<>
Je crois que c'est quelque chose que Richard Kelly, ici à gauche, était en train d'expliquer à Ludwig Mies Van der Rohe. И я думаю, это то, что Ричард Келли, здесь справа, объяснял Людвигу Мис ван дер Роэ.
Elles collent en fait seulement grâce aux forces intermoléculaires, les forces de Van der Waal. На самом деле их держат только силы межмолекулярного взаимодействия, силы Ван-дер-Ваальса.
Voici Cindy van der Bremen, une designer hollandaise qui a fait cette série de voiles. Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов.
Croyez le ou non ils tiennent grâce aux efforts intermoléculaires, les forces de Van der Waals. Хотите верьте, хотите нет - они карабкаются за счёт сил межмолекулярного взаимодействия, за счёт Ван-дер-ваальсовых сил.
Donc je suis restée dans le van. Поэтому я осталась в фургоне.
"Oh mon dieu, toute ma famille est venue en van depuis la Pennsylvanie." "О Боже, вся моя семья, знаешь, залезла в фургон и приехала сюда из Пенсильвании."
Quand j'ai réalisé que Tim Russert, ancien animateur de "Meet the Press" parlait de mon essai, alors que je vivais dans mon van sur un parking de supermarché, je me suis mise à rire. И когда я осознала, что Тим Рассерт, бывший ведущий передачи "Встреча с прессой", говорил о моей работе, пока я жила в фургоне на стоянке около "Волмарта", я стала смеяться.
Vous avez la Galerie des Offices, le MoMA, le musée de l'Ermitage, le musée de Rijks, le musée Van Gogh. Тут есть Уффици, Нью-Йоркский музей современного искусства, Эрмитаж, Государственный музей в Амстердаме, музей ван Гога.
Après six semaines de prison, Van Meegeren confessa. Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался.
Certaines personnes diraient aussi que la créativité peut être une fonction de quelqu'autre bizarrerie neurologique, le syndrome van Gogh - que vous avez un peu de, vous savez, psychose ou dépression. Некоторые также считают что творчество может быть функцией другого неврологического феномена - синдрома Ван Гога, который в некоторой степени может присутствовать у каждого - например, в виде психоза и депрессии.
Une fois le procès de Van Meegeren commencé, il n'arrêtait pas de parler. Попав под следствие, ван Меегерен говорил без умолку.
C'est la maman de l'époque, Bree Van de Kamp. Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп
En 1962, Charles Van Doren, qui devint par la suite rédacteur en chef de l'Enclycopédie Britannica, disait que l'encyclopédie idéale devait être radicale - elle ne devait plus être sûre. Аплодисменты В 1962 году Чарльз Ван Дорен, впоследствии главный редактор энциклопедии Британника, сказал, что идеальная энциклопедия должна быть радикальной, она должна перестать осторожничать.
Market Street, Van Ness, et le front de mer. Маркет Стрит, Ван Несс и набережная
La femme au premier plan est Jo Anne Van Tilberg. Женщина на переднем плане - Джо Энн ван Тильберг.
Van Meegeren fut accusé de trahison, ce qui, seul, est passible de la peine de mort. ван Меегерену было предъявлено обвинение в измене, само по себе караемое смертью.
J'ai alterné la vie dans mon van et le squat chez des amis. Я перемежала жизнь в фургоне с ночевками на диване у друзей.
Il y aurait plein d'autres choses à dire sur Van Meegeren, mais je veux revenir à Goering, photographié ici pendant son interrogation à Nuremberg. Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображен здесь во время допроса в Нюрнберге.
Au début, vivre dans le van était super. Сначала жизнь в фургоне была отличной.
Je ne sais quand ou comment c'est arrivé, mais la vitesse à laquelle je suis passée d'écrivain et journaliste talentueuse, à SDF, vivant dans un van, m'a coupé le souffle. И я не знаю, когда или как это случилось, но скорость, с которой я из талантливого писателя и журналиста превратилась в бездомную женщину, живущую в фургоне, поразила меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!