Exemples d’usage de "answering" en anglais avec traduction en allemand

<>
I must think it over before answering you. Ich muss darüber nachdenken bevor ich dir antworte.
When I see typos I lose interest in answering. Wenn ich Rechtschreibfehler sehe, verliere ich die Lust zu antworten.
Must I answer in English? Muss ich auf Englisch antworten?
She gave a ready answer. Sie antwortete ohne zu zögern.
The students could not answer. Antworten konnten die Studenten nicht.
The students couldn't answer. Antworten konnten die Studenten nicht.
He gave three wrong answers. Er gab drei falsche Antworten.
I wrote the answers carefully. Ich habe die Antworten vorsichtig geschrieben.
One of answers is correct. Eine der Antworten ist richtig.
Do you want me to answer? Willst du, dass ich antworte?
"I'm Japanese," the boy answered. Ich bin Japaner, antwortete der Junge.
Do I have to answer in English? Muss ich auf Englisch antworten?
Why don't you answer your dad? Warum antwortest du deinem Vater nicht?
Never tell him 'I can't answer'. Sage ihm nie: „Ich kann nicht antworten.“
In most cases, his answers are right. In den meisten Fällen sind seine Antworten richtig.
Tom compared his answers with Mary's. Tom verglich seine Antworten mit denen von Mary.
Compare your answers with the teacher's. Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers.
Questions are never indiscreet. Answers sometimes are." Fragen sind nie indiskret. Antworten sind es manchmal.
You don't have to answer this question. Du musst auf diese Frage nicht antworten.
He didn't answer the question on purpose. Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !