Usage examples of "as for our part" in English with translation to German

<>
That was an error on our part Das war ein Fehler unsererseits
As for me, I have nothing to say at present. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
The prospects for our victory are excellent. Die Aussichten für unseren Sieg sind ausgezeichnet.
As for dogs, customers may not bring them into this store. Was Hunde angeht, dürfen die Kunden sie nicht mit ins Geschäft bringen.
He is a Chopin for our times. Er ist der Chopin unserer Zeit.
As for myself, Saturday will be convenient. Für mich würde Samstag gut passen.
It has become evident that this is a very favorable factor for our project, which aims precisely at creating a network of translations in as many languages as possible in joint work. Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
As for me, I like chicken better than pork. Was mich betrifft, mag ich Huhn lieber als Schwein.
We fixed the date for our class reunion. Wir haben den Termin für das Klassentreffen festgelegt.
As for me, I don't like eggs. Ich für mein Teil mag keine Eier.
Food is fuel for our bodies. Essen ist Kraftstoff für unsere Körper.
As for me, I think the play was quite interesting. Also ich fand das Stück ziemlich interessant.
We must stand up for our rights. Wir müssen für unsere Rechte eintreten.
As for me, I have nothing to complain of. Was mich angeht, ich kann mich nicht beklagen.
We are busy preparing for our wedding and honeymoon. Wir sind damit beschäftigt, unsere Hochzeit und Hochzeitsreise zu planen.
As for me, I am satisfied. Was mich betrifft, bin ich zufrieden.
Let's put this money aside for our summer trip. Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite.
As for you, I don't know, but for me it's really very important. Für dich weiß ich es nicht, aber für mich ist das sehr, sehr wichtig.
It's time for our children to go to bed. Es ist Zeit, dass unsere Kinder ins Bett gehen.
As for me, I have no objection. Was mich betrifft, ich habe keine Einwände.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!