Exemplos de uso de "finding of facts" em inglês com tradução para o alemão

<>
Science is far more than a collection of facts and methods. Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden.
Don't confuse opinions with facts. Verwechseln Sie nicht Meinungen mit Fakten.
She is always finding fault with her husband. Sie hat immer etwas an ihrem Mann auszusetzen.
Facts do not cease to exist because they are ignored. Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Whenever googling, I always love finding what I am not looking for. Immer, wenn ich Google benutze, freue ich mich zu finden, was ich eigentlich gar nicht suchte.
These facts admit of no contradiction. Diese Fakten lassen keinen Widerspruch zu.
He had no luck in finding work. Es gelang ihm nicht, Arbeit zu finden.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.
He is always finding fault with other people. Er hat an anderen Leuten immer etwas auszusetzen.
He was patiently digging for facts. Er sucht geduldig nach Fakten.
Stop finding fault with others. Hör auf, Fehler bei Anderen zu suchen!
The story is not in accord with the facts. Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.
He is constantly finding fault with other people. Er hat ständig an anderen Leuten etwas auszusetzen.
Compare the facts. Vergleiche die Fakten!
I had no difficulty finding your house. Ich hatte keine Schwierigkeiten, Ihr Haus zu finden.
His theory is based on many facts. Seine Theorie basiert auf vielen Fakten.
My boss is always finding fault with me. Mein Chef hat immer etwas an mir auszusetzen.
New facts about ancient China have recently come to light. In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
You are always finding fault with me. Du hast immer etwas an mir auszusetzen.
Don't view opinions and facts as the same thing. Sehen Sie nicht Meinungen und Fakten als die gleiche Sache an.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!