Exemples d’usage de "two-part film" en anglais avec traduction en allemand

<>
How does the film end? Wie endet der Film?
That's part of it. Das gehört dazu.
I have two sisters, both of whom are married. Ich habe zwei Schwestern, beide sind verheiratet.
I am watching an old film. Ich sehe einen alten Film.
I took part in the party. Ich nahm an dem Fest teil.
Two seats were vacant. Zwei Stühle waren frei.
Are there reserved seats for this film? Gibt es reservierte Plätze für diesen Film?
The fault is on the part of my father. Die Schuld liegt bei meinem Vater.
I have one brother and two sisters. Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
This film was surprisingly interesting. Dieser Film war überraschend interessant.
Tom lived in an interesting part of Boston. Tom lebte in einem interessanten Teil von Boston.
A friend in hand is worth two in the bush! Ein Freund in der Nähe ist besser als zwei in der Ferne.
I was angry about missing that film at the cinema. Ich war ärgerlich, weil ich diesen Film im Kino versäumt habe.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Ich entdeckte zu spät, dass ich den wichtigsten Teil meiner Rede ausgelassen hatte.
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. Zweihunderfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.
The film lasted 2 hours. Der Film dauerte 2 Stunden.
An overwhelming part of our behavior is learned. Ein überwältigender Teil unseres Verhaltens ist angelernt.
I had been working for two hours when I suddenly felt sick. Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.
You mustn't miss seeing this wonderful film. Du darfst diesen herrlichen Film nicht verpassen.
They broke down part of the wall. Sie rissen einen Teil der Wand nieder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !